站長
38
其他版本

彗星 - 星街すいせい

作詞
tuki.
作曲
tuki.
編曲
野間康介(agehasprings)・KOHD(agehasprings)
發行日期
2025/12/05 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

彗星すいせい

星街ほしまちすいせい

星街彗星


  • 銀河、太陽系の何処に居たって

    無論身在銀河、太陽系的何處

  • きっと孤独感じるだろうさ

    想必都會感到孤獨吧

  • 引力、重力に導かれ

    被引力、重力所引導

  • 今だって君に惹かれてる

    即使是現在 我也被你吸引著

  • 散々な想いをしてきただろうに

    儘管你經歷了痛苦不堪的感受

  • 見上げてよ空に彗星

    抬頭看看天空中的彗星吧

  • 誰かが零した涙駆ける頃

    當某人灑落的淚水飛馳而過之時

  • 誰かがそれに願いをかけるだろう

    想必會有人對著它許下心願吧

  • 何十光年離れていたって関係ない

    即使相隔數十光年也沒有關係

  • 会いに来たからね それだけが真実

    因為我來見你了 只有這才是真實

  • ただただ光っては消えるだけの僕らも

    只是不斷發光然後消逝的我們

  • 確かにこの宇宙の一つ

    也確實是這宇宙的一部分

  • きっと音楽だって形変えて

    即使是音樂也一定會改變形式

  • すっと胸を揺らすと思うんだ

    悄悄地撼動你的心房

  • 引力、重力に逆らって

    我想讓你反抗引力、重力

  • 自由だって感じて欲しいんだ

    去感受所謂的自由

  • 存在価値だとか生きてる意味とか

    無論是存在價值還是生存的意義

  • 迷ったら空を見上げて

    若是感到迷惘就抬頭仰望天空吧

  • 君から零れた涙駆ける頃

    當你灑下的淚水飛馳而過之時

  • 誰かがそれに願いをかけるだろう

    想必會有人對著它許下心願吧

  • 何百光年離れていたって関係ない

    即使相隔數百光年也沒有關係

  • 会いに来たからね それだけが真実

    因為我來見你了 只有這才是真實

  • ただただ光っては消えるだけの僕らも

    只是不斷發光然後消逝的我們

  • 覚えていたい宇宙の一つ

    也想要記住自己是宇宙的一部分

  • 彗星のように 遠くから近くから

    如同彗星一般 無論遠近

  • 君を見つめているんだよ

    我都在凝視著你啊

  • 周回軌道離れぬように

    為了不脫離環繞軌道

  • この身を溶かしながら

    一邊融化著自己的身軀

  • 空に無数の光があるように

    如同天空中有無數光芒

  • 誰かも僕らを見上げ願っている

    想必也有誰正仰望著我們許下心願

  • 何千光年離れていたって関係ない

    即使相隔數千光年也沒有關係

  • ここに居るからね それだけが真実

    因為我就在這裡 只有這才是真實

  • ただただ光っては消えるだけの僕らと

    ”只是不斷發光然後消逝的我們“

  • 勘違いした 今日まで

    直到今天都誤解了

  • 僕らが流した涙 駆ける頃

    當我們流下的淚水飛馳而過之時

  • 無邪気にそれを見上げて願うだろう

    想必會有人天真地仰望著它許願吧

  • 何万光年離れていたって関係ない

    即使相隔數萬光年也沒有關係

  • ここに居たからね それだけが真実

    因為我曾在這裡 只有這才是真實

  • ただただ光っては消えるだけの僕らも

    只是不斷發光然後消逝的我們

  • 確かにこの宇宙の一つ

    確實也是這宇宙中的一部分

  • 確かに今僕ら一つ

    確實現在我們是一體的