
彗星
星街すいせい
站長
彗星 - 星街すいせい
- 作詞
- tuki.
- 作曲
- tuki.
- 編曲
- 野間康介(agehasprings)・KOHD(agehasprings)
- 發行日期
- 2025/12/05 ()
中文翻譯
彗星
星街 すいせい
星街彗星
-
銀河、太陽系の何処に居たって
無論身在銀河、太陽系的何處
-
きっと孤独感じるだろうさ
想必都會感到孤獨吧
-
引力、重力に導かれ
被引力、重力所引導
-
今だって君に惹かれてる
即使是現在 我也被你吸引著
-
散々な想いをしてきただろうに
儘管你經歷了痛苦不堪的感受
-
見上げてよ空に彗星
抬頭看看天空中的彗星吧
-
誰かが零した涙駆ける頃
當某人灑落的淚水飛馳而過之時
-
誰かがそれに願いをかけるだろう
想必會有人對著它許下心願吧
-
何十光年離れていたって関係ない
即使相隔數十光年也沒有關係
-
会いに来たからね それだけが真実
因為我來見你了 只有這才是真實
-
ただただ光っては消えるだけの僕らも
只是不斷發光然後消逝的我們
-
確かにこの宇宙の一つ
也確實是這宇宙的一部分
-
きっと音楽だって形変えて
即使是音樂也一定會改變形式
-
すっと胸を揺らすと思うんだ
悄悄地撼動你的心房
-
引力、重力に逆らって
我想讓你反抗引力、重力
-
自由だって感じて欲しいんだ
去感受所謂的自由
-
存在価値だとか生きてる意味とか
無論是存在價值還是生存的意義
-
迷ったら空を見上げて
若是感到迷惘就抬頭仰望天空吧
-
君から零れた涙駆ける頃
當你灑下的淚水飛馳而過之時
-
誰かがそれに願いをかけるだろう
想必會有人對著它許下心願吧
-
何百光年離れていたって関係ない
即使相隔數百光年也沒有關係
-
会いに来たからね それだけが真実
因為我來見你了 只有這才是真實
-
ただただ光っては消えるだけの僕らも
只是不斷發光然後消逝的我們
-
覚えていたい宇宙の一つ
也想要記住自己是宇宙的一部分
-
彗星のように 遠くから近くから
如同彗星一般 無論遠近
-
君を見つめているんだよ
我都在凝視著你啊
-
周回軌道離れぬように
為了不脫離環繞軌道
-
この身を溶かしながら
一邊融化著自己的身軀
-
空に無数の光があるように
如同天空中有無數光芒
-
誰かも僕らを見上げ願っている
想必也有誰正仰望著我們許下心願
-
何千光年離れていたって関係ない
即使相隔數千光年也沒有關係
-
ここに居るからね それだけが真実
因為我就在這裡 只有這才是真實
-
ただただ光っては消えるだけの僕らと
”只是不斷發光然後消逝的我們“
-
勘違いした 今日まで
直到今天都誤解了
-
僕らが流した涙 駆ける頃
當我們流下的淚水飛馳而過之時
-
無邪気にそれを見上げて願うだろう
想必會有人天真地仰望著它許願吧
-
何万光年離れていたって関係ない
即使相隔數萬光年也沒有關係
-
ここに居たからね それだけが真実
因為我曾在這裡 只有這才是真實
-
ただただ光っては消えるだけの僕らも
只是不斷發光然後消逝的我們
-
確かにこの宇宙の一つ
確實也是這宇宙中的一部分
-
確かに今僕ら一つ
確實現在我們是一體的































