
夜のくじら
Ado
站長
夜のくじら - Ado
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- クワガタP
- 作曲
- クワガタP
- 編曲
- クワガタP
- 發行日期
- 2024/03/26 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-253.html
夜 のくじら
夜之鯨魚
Ado
-
1
無限大に広がっていたはずの未来は
本該無限擴展的未來
The future that was supposed to expand infinitely
-
2
気づけばわかりやすくしぼんでいて
發現之時正淺顯易見地凋零著
When I noticed, it was visibly withering away
-
3
子供のころにあこがれた未知なるパワーも才能も
小時候憧憬過的未知力量和才能
The unknown power and talent I yearned for as a child
-
4
ずっと見つからないまんま大人になったんだ
也終究還沒找到就先成了大人
I became an adult while still never finding them
-
5
僕は夜に泳ぐクジラ
我是潛泳於夜裡的鯨魚
I am a whale swimming in the night
-
6
君はとらわれたお姫様みたいに
你則是被囚禁的公主
You are like a captive princess
-
7
決められた台本にそって
按照別人寫好的劇本
Following a predetermined script
-
8
僕らは朽ち果ててゆく
我們就這樣步向腐朽
We continue to rot away
-
9
誰かの決めた形を無理に押し付けられてるんだ
被某個人強加上決定好的形體
A shape decided by someone else is being forced upon us
-
10
やりたくもない救われぬ配役だ
成了自己不想當的那不得救贖的配角
An unsalvageable role that I don't even want to play
-
11
きっと何千年も前からのこと
這早在數千年前即是如此
It has surely been this way since thousands of years ago
-
12
最初からなれるものは神様が決めてたとしても
哪怕神一開始就已決定好你能成為的樣子
Even if God had decided from the start what we could become
-
13
想像は妄想は止められやしないから
想像和妄想也是不會停止的
Imagination and delusions cannot be stopped
-
14
僕は僕で愛を紡いでいくよ
我就以我的樣子繼續紡織愛吧
I will continue to weave love as myself
-
15
夜空にいつも描いていた空想のヒーロー、ファンタジー
不停在夜空中描繪過的夢中英雄、幻想
The imaginary heroes and fantasies I always drew in the night sky
-
-
16
いつから気を紛らわすだけの道具になったんだろうな
曾幾何時成了只能拿來逃避現實的道具呢
I wonder when they became mere tools just to distract myself
-
17
それらしい正義の味方がやってきて
當仿似他們的正義英雄終於前來
A plausible ally of justice arrives
-
18
君を救い出して僕は動けなくなるだろう
卻也只會救走你而讓我動彈不得吧
They will rescue you, and I will probably become unable to move
-
19
そんなものは誰かのおとぎ話
這個不知道是誰的故事
Such a thing is just someone's fairy tale
-
20
何万人が信じていたって
哪怕數以萬計的人都深深相信
Even if tens of thousands of people believed in it
-
21
自分の声で掻き毟ってまた愛を歌っていこう
我也要用自己的聲音來塑形去歌頌愛
I will scratch it away with my own voice and sing of love again
-
22
誰かの決めた形を無理に押し付けられてるんだ
被某個人強加上決定好的形體
A shape decided by someone else is being forced upon us
-
23
やりたくもない報われぬ配役だ
成了自己不想當的那不得回報的配角
An unrewarding role that I don't even want to play
-
24
きっと何万年もたったってそう
這肯定過了數萬年亦是如此
Surely, even if tens of thousands of years pass, it will be so
-
25
最初から欲しいものにはずっと届かないとしても
哪怕打從一開始就得不到想要的東西
Even if the things I want remain forever out of reach from the start
-
26
それならば、それならばそれでいいさ
即便如此、即便如此也如此就好
If that's the case, if that's the case, then that is fine
-
27
誰かのなぞった形じゃなく 自分で描いた線の上で
別跟隨別人臨摹的形狀 走上自己畫出來的線
Not a shape traced by someone else, but on the lines I drew myself
-
28
僕だけの愛を歌ってくよ
去歌頌只屬於我的愛吧
I will sing of a love that is mine alone
