lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
44

褪せない feat.りりあ。 - MIMiNARI

OFFICIAL FULL MV

作詞
MIMiNARI
作曲
MIMiNARI
發行日期
2023/08/16 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

せない feat.りりあ。

永不褪色 feat.Riria.

MIMiNARI


匯出歌詞 1
  • 1

    図らず辿る 絵空は漂って

    不經意間追尋的幻影飄蕩著

    The illusion traced unexpectedly drifts along

  • 2

    変わらず 脈を打った記憶

    依舊跳動著的記憶

    The memory that beats unchangingly

  • 3

    蒸気船はモノクロの海

    蒸汽船駛向單色調的海洋

    The steamboat is in the monochrome sea

  • 4

    その行き先には 彩色を歌う

    在它的目的地 歌頌著色彩

    At its destination, it sings of colors

  • 5

    褪せない 願い描いた線 綺麗事は

    不會褪色的 勾勒願望的線條 美好的事物

    The undying line that drew a wish, fine-sounding words

  • 6

    馴れ合い世界 僻んだペン 無造作なほど

    在這個互相迎合的世界 偏執的筆 如此隨意地

    In a world of mutual complacency, a prejudiced pen, so casually

  • 7

    魔法に溶けた

    融入了魔法

    Melted into magic

  • 8

    Ah 来世 Birthday 絵画いたイメージ 降り注いでる

    Ah 來世的 Birthday 描繪的影像 傾瀉而下

    Ah, next life's Birthday, the painted image is pouring down

  • 9

    忘れ欠けたシンデレラも 心踊ってほら

    即使是被遺忘且殘缺的灰姑娘 心也在跳動著 聽啊

    Even the half-forgotten Cinderella, look, her heart is dancing

  • 10

    Ah そんな風に祈り ただ倖せ願って

    Ah 像那樣祈禱 只是祈願幸福

    Ah, praying in that way, just wishing for happiness

  • 11

    貴方の創造現実は 色褪せない

    你所創造的現實 永不褪色

    Your created reality never fades

  • 12

    遮れた原画 兎は彷徨って

    被遮蔽的原畫 兔子在徘徊

    The blocked original painting, the rabbit wanders

  • 13

    相容れず 高鳴っていく戯曲

    無法相容 逐漸高漲的戲劇

    Incompatible, the drama that throbs increasingly higher

  • 14

    褪せない 奇想に閉じそう 未完予想図は

    永不褪色的 奇想即將封閉 未完成的預想圖

    Undying, about to close in a fantasy, the unfinished blueprint

  • 15

    種蒔いて そう染まらない 色に育つ

    播下種子 成長為無法被染上的色彩

    Sows seeds, growing into a color that cannot be stained

  • 16

    イマジナリティ Ah

    想像力 Ah

    Imaginarity Ah

  • 17

    Ah もう動かなくなった silentに生きてる

    Ah 已經停止不動 沉默地活著

    Ah, it has stopped moving, living in silence

  • 18

    埃知らずのシャンデリアが 頭撫でてほら

    不沾塵埃的水晶吊燈 輕撫著頭頂 看啊

    Look, the dust-free chandelier gently strokes the head

  • 19

    そう優しく今日もまた 誰かの喜望へと

    如此溫柔地 今天也再次 朝著某人的喜悅與希望

    So gently today as well, toward someone's joy and hope

  • 20

    連鎖してパレードの様に 続いてゆく

    連鎖著 像遊行一樣 持續下去

    Chaining together, it continues like a parade

  • 21

    Ah 来世 Birthday 絵画いたイメージ 降り注いでる

    Ah 來世的 Birthday 描繪的影像 傾瀉而下

    Ah, next life's Birthday, the painted image is pouring down

  • 22

    忘れ欠けたシンデレラも 心踊ってほら

    即使是被遺忘且殘缺的灰姑娘 心也在跳動著 聽啊

    Even the half-forgotten Cinderella, look, her heart is dancing

  • 23

    Ah そんな風に祈り ただ倖せ願って

    Ah 像那樣祈禱 只是祈願幸福

    Ah, praying in that way, just wishing for happiness

  • 24

    貴方の創造現実は 色褪せない

    你所創造的現實 永不褪色

    Your created reality never fades

  • 25

    そう何回も難解な難問だって

    即使多少次面對難解的難題

    Yes, no matter how many times a difficult problem arises

  • 26

    もう最低で散々な 雨だとしても

    即使是最糟糕的 傾盆大雨

    Even if it is the worst and most miserable rain

  • 27

    褪せない視界は 滲まない

    永不褪色的視界 不會模糊

    The undying vision will not blur

  • 28

    図らず辿る 絵空は漂って

    不經意間追尋的幻影飄蕩著

    The illusion traced unexpectedly drifts along

  • 29

    変わらず 脈を打った記憶

    依舊跳動著的記憶

    The memory that beats unchangingly

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕