
ライアーヴェール
ZAQ
站長
ライアーヴェール - ZAQ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ZAQ
- 作曲
- ZAQ
- 發行日期
- 2026/04/02 ()
電視動畫《歡迎來到實力至上主義的教室》(日語:ようこそ実力至上主義の教室へ)第四季片尾曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=jl7GmJBNxk4
ライアー ヴェール
謊言面紗
ZAQ
-
1
冷たく暗い 光を湛えた眼
冰冷而幽暗 映著微光的雙眼
Cold, dark eyes, filled with a gleam
-
2
清濁併せ呑んだ 空虚な唇
將善惡一併吞下的 空虛雙唇
Hollow lips that swallowed foul and fair
-
3
「あなたは 何を 考えてるの?」
「你究竟 在想 些什麼?」
“What is it you’re thinking?”
-
4
くすんで 見えないわ
灰暗得 無法看清
Too clouded to see
-
5
嘘つきのヴェールは 剥ぎ取れない
說謊者的面紗 無法被揭下
That lying veil won’t come undone
-
6
ヤヌスは見据える 蝶の舞う部屋
雅努斯凝視著 蝶舞的房間
Janus stares into a room of dancing butterflies
-
7
適者生存 明日にはもう
適者生存 到了明天
Survival of the fittest, by tomorrow
-
8
消えてるかもしれない
或許就已消失無蹤
you may have disappeared
-
9
葬られたいんだ きっとそれを望んでいる
其實是想被埋葬吧 一定是這樣渴望著
You want to be buried, surely that’s what you wish
-
10
崇拝か 憎悪かのナイフで 嗚呼
是崇拜 還是憎惡的利刃啊 啊啊
By the knife of worship or of hate, ah
-
11
否定したいのね この世の全てを
想要否定吧 這世上的一切
You want to reject everything in this world
-
12
毒は薬 喰らい尽くす果ての 怪物
毒亦是藥 吞噬殆盡之後的 怪物
Poison turns to medicine, A monster at the end of devouring it all
-
13
誰が為の才か 巡らせよ海馬
這份才能是為誰而生 讓記憶迴運轉吧
For whose sake is that talent, let your mind run deep
-
14
終いに歌うのは挽歌? 讃歌?
最後唱出的 是挽歌? 還是讚歌?
Will the final song be an elegy? Or a hymn?
-
15
あなたにかかれば 壁の花すら
只要是你 連牆邊的花
In your hands, even a wallflower
-
-
16
すぐに手折られる
也會被輕易折下
is plucked in an instant
-
17
心拍音を乱さずに
連心跳聲都不曾紊亂
Without throwing off my heartbeat
-
18
呪いと願いを混ぜた言葉
將詛咒與願望混合的言語
Words laced with curses and wishes
-
19
貰ったこの棘すらも
連被賜予的這根刺
Even this thorn I was given
-
20
心地よくなっている
都變得令人感到舒適
has begun to feel good
-
21
真贋見極めて もっと私を欲しがって
分辨真偽吧 再更加渴求我
Discern the true from the false, want more of me
-
22
苛烈に 過激に巻き込んで 嗚呼
激烈地 過激地將我捲入吧 啊啊
Fiercely, intensely, pull me in, ah
-
23
操るその手を 掴めというなら
若說要抓住那雙操控的手
If you tell me to seize that hand that pulls the strings
-
24
連れていって 鍵を開けた先の奈落
帶我走吧 通往開啟之後的深淵
Take me with you to the abyss beyond the opened lock
-
25
ためらいもなく傷を舐める あなたの舌で
毫不猶豫地舔舐傷口 用你的舌
Without hesitation, you lick at wounds with your tongue
-
26
図面描く 静かなる狂気
描繪藍圖的 靜謐瘋狂
Drawing blueprints, a quiet madness
-
27
なんて孤独で美しいの
是多麼孤獨而美麗
How lonely and beautiful you are
-
28
信じてみたいんだ 運命が変わることを
想要試著相信 命運能夠改變
I want to believe that fate can change
-
29
拒絶か信頼かを選んで 嗚呼
在拒絕與信任之間做出選擇吧 啊啊
Choose rejection or trust, ah
-
30
最高傑作が 奏でる即興
最傑出的作品 奏響的即興
A masterpiece plays its improvisation
-
-
31
炙り出して 嘘の下に眠る 真実
將其逼出來吧 沉睡於謊言之下的 真實
Bring it to light, The truth that sleeps beneath the lies
-
32
I want to know what you really are
我想知道你究竟是什麼
I want to know what you really are
