lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
115

証命讃歌 - MyGO!!!!!

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
田邊駿一(BLUE ENCOUNT)
作曲
田邊駿一(BLUE ENCOUNT)
編曲
田邊駿一(BLUE ENCOUNT)
發行日期
2026/03/02 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

証命讃歌しょうめいさんか

MyGO!!!!!


匯出歌詞 3
  • 1

    くだらない前例は絶って

    切斷那些無聊的前例

    Cut off those worthless precedents

  • 2

    止まんない衝動に沿って

    順從那停不下來的衝動

    Follow along with the unstoppable impulse

  • 3

    好きに紡げ運命

    隨心所欲地編織命運

    Spin your fate however you like

  • 4

    無理に言葉にする必要はない

    不需要強行將其化作言語

    There is no need to force it into words

  • 5

    心で命を放つよ

    用心靈釋放生命

    I will release my life from within the heart

  • 6

    口をつぐめば揶揄されて

    若閉口不談就會被嘲諷

    If I stay silent, I get mocked

  • 7

    あけすけに言えば茶化されて

    若開誠布公就會被戲弄

    If I speak candidly, I get teased

  • 8

    解読不能カテゴライズ

    無法解讀的分類定義

    Indecipherable categorization

  • 9

    僕の居場所はどこなの?

    我的容身之處究竟在哪裡?

    Where is my place to belong?

  • 10

    現実に夢奪われ

    夢想被現實奪走

    With dreams stolen by reality

  • 11

    すっかり空になったポケットに

    在早已空空如也的口袋裡

    Into pockets that have become completely empty

  • 12

    今日も震える手ねじ込む

    今天也強行塞入那顫抖著的手

    Today, too, I thrust my trembling hands inside

  • 13

    手放すことが大人への近道ならば 迷子が良い

    若放手是通往成熟的捷徑 那我寧願當個迷路的孩子

    If letting go is the shortcut to adulthood, I'd rather stay a lost child

  • 14

    時代のせいにしないでさぁ

    別再推諉給時代了 來吧

    Don't blame it on the era—come on

  • 15

    「未完成」は力だ 昂るまま声出せ

    「未完成」就是力量 盡情高昂地喊出聲音吧

    "Incomplete" is power; let your voice out while your spirit rises

  • 16

    くだらない前例は絶って

    切斷那些無聊的前例

    Cut off those worthless precedents

  • 17

    止まんない衝動に沿って

    順從那停不下來的衝動

    Follow along with the unstoppable impulse

  • 18

    好きに紡げ運命

    隨心所欲地編織命運

    Spin your fate however you like

  • 19

    報われない日も ままならない大義も

    無論是得不到回報的日子 還是事與願違的大義

    Days without reward, and causes that don't go as planned

  • 20

    未来の賞杯への序曲だから

    全都是通往未來獎盃的序曲

    They are all but a prelude to the future's trophy

  • 21

    飾らない感情で良いって

    不加修飾的情感也沒關係

    It's fine to have unadorned emotions

  • 22

    時間ない。と高をくくって

    輕視地說著「沒時間了」

    Underestimating things by saying "There's no time"

  • 23

    腐りきるのはダメ

    而徹底墮落腐朽是不行的

    And rotting away completely is no good

  • 24

    無理に生き急ぐ必要はない

    沒必要勉強急著活下去

    There is no need to force yourself to live in a hurry

  • 25

    心を命で満たして

    用生命填滿心靈

    Fill your heart with life

  • 26

    不甲斐ない心象によって

    因為窩囊的心象

    Due to a worthless mental image

  • 27

    “見切りつける“は尚早

    而“死心“還為時過早

    "Giving up" is premature

  • 28

    答えは挑んだ先にある

    答案就在挑戰的前方

    The answer lies beyond the challenge

  • 29

    「未完成」が居場所だ 昂るまま声上げろ

    「未完成」就是容身之處 盡情高昂地喊出聲音吧

    "Incomplete" is where you belong; raise your voice while your spirit rises

  • 30

    くだらない前例は絶って

    切斷那些無聊的前例

    Cut off those worthless precedents

  • 31

    止まんない衝動に沿って

    順從那停不下來的衝動

    Follow along with the unstoppable impulse

  • 32

    好きに紡げ運命

    隨心所欲地編織命運吧

    Spin your fate however you like

  • 33

    報われない日も ままならない大義も

    無論是得不到回報的日子 還是事與願違的大義

    Days without reward, and causes that don't go as planned

  • 34

    未来の賞杯への序曲だから

    全都是通往未來獎盃的序曲

    They are all but a prelude to the future's trophy

  • 35

    飾らない感情で良いって

    不加修飾的情感也沒關係

    It's fine to have unadorned emotions

  • 36

    時間ない。と高をくくって

    輕視地說著「沒時間了」

    Underestimating things by saying "There's no time"

  • 37

    腐りきるのはダメ

    而徹底墮落腐朽是不行的

    And rotting away completely is no good

  • 38

    無理に生き急ぐ必要はない

    沒必要勉強急著活下去

    There is no need to force yourself to live in a hurry

  • 39

    心を命で満たして

    用生命填滿心靈

    Fill your heart with life

  • 40

    心で命を放つよ

    用心靈釋放生命

    I will release my life from within the heart

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕