
章
緑黄色社会
站長
章 - 緑黄色社会
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 長屋晴子
- 作曲
- 穴見真吾
- 編曲
- ha-j・穴見真吾
- 發行日期
- 2026/04/09 ()
日劇《月夜行路 -答案盡在名作之中-》(日語:月夜行路 -答えは名作の中に-)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
章
緑黄色 社会
綠黃色社會
-
1
埃 をかぶった私 の背表紙 蒙上灰塵的我的書脊
My spine (of a book) covered in dust
-
2
後回 しにしてた夢見 がち將那些愛做夢的過往擱置一旁
The dreamy nature I had put off for later
-
3
しわも
増 えてきた皺紋也逐漸增加了
My wrinkles have also increased
-
4
確 かに生 きてきた確實地就這麼活了過來
I have certainly lived my life until now
-
5
推 し量 った気持 ちになって總是以為揣摩透了心情
Becoming the feeling of having conjectured (the truth)
-
6
主語 を誰 かに預 けていたな卻把主詞交給了別人
I had entrusted the subject (of my life) to someone else, hadn't I?
-
7
愉 しいも全部 迷 いも全部 無論是喜悅還是迷惘
All the joy and all the hesitation
-
8
私 だけのものであるべき全部都應該只屬於我自己
Should belong to me alone
-
9
虚 しさに疲 れたら若對空虛感到疲憊
If I get tired of the emptiness
-
10
少 し手放 してもいいかな稍微放手也無妨吧
I wonder if it's okay to let go a little
-
11
月 が頷 いてくれる月亮向我點了點頭
The moon nods for me
-
12
寄 り道 したい無駄 を知 りたい想去繞路 想了解何謂徒勞
I want to take a detour, I want to know futility
-
13
無邪気 がしたい子供 のように想如孩童般天真無邪
I want to be innocent, like a child
-
14
くたくたになるまで
歩 いて出会 う章 直到精疲力竭地走下去 才相遇的章節
A chapter encountered after walking until worn out
-
15
月 はまるで道標 ね月亮簡直就像是路標呢
The moon is just like a signpost, isn't it?
-
-
16
誰 かのための私 にグッド・バイ向那個為了別人而存在的我說聲再見
Goodbye to the me that exists for someone else's sake
-
17
あらすじにない
余白 を行 こう朝著不在大綱裡的空白處前行吧
Let's go into the margins not written in the synopsis
-
18
置 いてかれていた流行 り事 だって即便是那些被拋下的流行事物
Even the trends I was left behind by
-
19
まだこんなにもわくわく
出来 る如今依然能感到如此雀躍
Can still make me feel this excited
-
20
朧 な灯 りが照 らしてくれるから因為朦朧的燈火正為我照耀著
Because the hazy light shines upon me
-
21
指先 走 って頁 を捲 り出 す指尖奔跑著 開始翻閱頁面
My fingertips run as I start to turn the pages
-
22
今更 ?今 だから出来 る筈 事到如今? 正因是現在才做得到
Only now? Because it's now, I should be able to do it
-
23
私 がしたい私 がみたい我想要做的 我想要看的
What I want to do, what I want to see
-
24
私 でいたい あの日 のように我想要做我自己 就像那天一樣
I want to be myself, just like that day
-
25
くしゃくしゃにまるめて
閉 じ込 めてた章 那段被揉得皺巴巴封存起來的章節
The chapter I had crumpled up and locked away
-
26
旅 していたい それじゃまたね想要繼續旅行 那麼再見了
I want to keep traveling, so see you later
-
27
誰 かのための私 にグッド・バイ向那個為了別人而存在的我說聲再見
Goodbye to the me that exists for someone else's sake
-
28
あらすじにない
余白 は不在大綱裡的空白處
The margins not written in the synopsis
-
29
未完 の私 で埋 めていく就由尚未完成的我來填滿
I will fill them with my unfinished self
-
30
“
私 ”を取 り戻 していく度 每當奪回“自我“的時候
Every time I take back 'myself'
-
-
31
虚 しさは消 えるけど空虛雖然會隨之消失
The emptiness disappears, but...
-
32
向 かう先 はわからないまま卻依然不知道該往哪裡去
Still not knowing where I am headed
-
33
結末 は決 められないまま依然無法決定結局
With the ending still undecided
-
34
少 しこのままでもいいかな就這樣保持現狀一下下也無妨吧
I wonder if it's okay to stay like this for a bit
-
35
月 が頷 いてくれる月亮向我點了點頭
The moon nods for me
-
36
寄 り道 したい無駄 を知 りたい想去繞路 想了解何謂徒勞
I want to take a detour, I want to know futility
-
37
無邪気 がしたい子供 のように想如孩童般天真無邪
I want to be innocent, like a child
-
38
くたくたになるまで
歩 いて出会 う章 直到精疲力竭地走下去 才相遇的章節
A chapter encountered after walking until worn out
-
39
埃 が舞 う題名 はない灰塵飛舞 沒有標題
Dust dances, there is no title
-
40
いつでも
変 えていける物語 這是隨時都能改變的故事
A story that can be changed at any time
-
41
あらすじにない
余白 を行 こう朝著不在大綱裡的空白處前行吧
Let's go into the margins not written in the synopsis
-
42
月 のない夜明 けを行 こう朝著沒有月亮的黎明前行吧
Let's go into the dawn without a moon
