
章
緑黄色社会
站長
章 - 緑黄色社会
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 長屋晴子
- 作曲
- 穴見真吾
- 編曲
- ha-j・穴見真吾
- 發行日期
- 2026/04/09 ()
日劇《月夜行路 -答案盡在名作之中-》(日語:月夜行路 -答えは名作の中に-)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
章
緑黄色 社会
綠黃色社會
-
1
埃をかぶった私の背表紙
蒙上灰塵的我的書脊
My spine (of a book) covered in dust
-
2
後回しにしてた夢見がち
將那些愛做夢的過往擱置一旁
The dreamy nature I had put off for later
-
3
しわも増えてきた
皺紋也逐漸增加了
My wrinkles have also increased
-
4
確かに生きてきた
確實地就這麼活了過來
I have certainly lived my life until now
-
5
推し量った気持ちになって
總是以為揣摩透了心情
Becoming the feeling of having conjectured (the truth)
-
6
主語を誰かに預けていたな
卻把主詞交給了別人
I had entrusted the subject (of my life) to someone else, hadn't I?
-
7
愉しいも全部 迷いも全部
無論是喜悅還是迷惘
All the joy and all the hesitation
-
8
私だけのものであるべき
全部都應該只屬於我自己
Should belong to me alone
-
9
虚しさに疲れたら
若對空虛感到疲憊
If I get tired of the emptiness
-
10
少し手放してもいいかな
稍微放手也無妨吧
I wonder if it's okay to let go a little
-
11
月が頷いてくれる
月亮向我點了點頭
The moon nods for me
-
12
寄り道したい 無駄を知りたい
想去繞路 想了解何謂徒勞
I want to take a detour, I want to know futility
-
13
無邪気がしたい 子供のように
想如孩童般天真無邪
I want to be innocent, like a child
-
14
くたくたになるまで歩いて出会う章
直到精疲力竭地走下去 才相遇的章節
A chapter encountered after walking until worn out
-
15
月はまるで道標ね
月亮簡直就像是路標呢
The moon is just like a signpost, isn't it?
-
-
16
誰かのための私にグッド・バイ
向那個為了別人而存在的我說聲再見
Goodbye to the me that exists for someone else's sake
-
17
あらすじにない余白を行こう
朝著不在大綱裡的空白處前行吧
Let's go into the margins not written in the synopsis
-
18
置いてかれていた流行り事だって
即便是那些被拋下的流行事物
Even the trends I was left behind by
-
19
まだこんなにもわくわく出来る
如今依然能感到如此雀躍
Can still make me feel this excited
-
20
朧な灯りが 照らしてくれるから
因為朦朧的燈火正為我照耀著
Because the hazy light shines upon me
-
21
指先走って 頁を捲り出す
指尖奔跑著 開始翻閱頁面
My fingertips run as I start to turn the pages
-
22
今更? 今だから出来る筈
事到如今? 正因是現在才做得到
Only now? Because it's now, I should be able to do it
-
23
私がしたい 私がみたい
我想要做的 我想要看的
What I want to do, what I want to see
-
24
私でいたい あの日のように
我想要做我自己 就像那天一樣
I want to be myself, just like that day
-
25
くしゃくしゃにまるめて閉じ込めてた章
那段被揉得皺巴巴封存起來的章節
The chapter I had crumpled up and locked away
-
26
旅していたい それじゃまたね
想要繼續旅行 那麼再見了
I want to keep traveling, so see you later
-
27
誰かのための私にグッド・バイ
向那個為了別人而存在的我說聲再見
Goodbye to the me that exists for someone else's sake
-
28
あらすじにない余白は
不在大綱裡的空白處
The margins not written in the synopsis
-
29
未完の私で埋めていく
就由尚未完成的我來填滿
I will fill them with my unfinished self
-
30
“私”を取り戻していく度
每當奪回“自我“的時候
Every time I take back 'myself'
-
-
31
虚しさは消えるけど
空虛雖然會隨之消失
The emptiness disappears, but...
-
32
向かう先はわからないまま
卻依然不知道該往哪裡去
Still not knowing where I am headed
-
33
結末は決められないまま
依然無法決定結局
With the ending still undecided
-
34
少しこのままでもいいかな
就這樣保持現狀一下下也無妨吧
I wonder if it's okay to stay like this for a bit
-
35
月が頷いてくれる
月亮向我點了點頭
The moon nods for me
-
36
寄り道したい 無駄を知りたい
想去繞路 想了解何謂徒勞
I want to take a detour, I want to know futility
-
37
無邪気がしたい 子供のように
想如孩童般天真無邪
I want to be innocent, like a child
-
38
くたくたになるまで歩いて出会う章
直到精疲力竭地走下去 才相遇的章節
A chapter encountered after walking until worn out
-
39
埃が舞う 題名はない
灰塵飛舞 沒有標題
Dust dances, there is no title
-
40
いつでも変えていける物語
這是隨時都能改變的故事
A story that can be changed at any time
-
41
あらすじにない余白を行こう
朝著不在大綱裡的空白處前行吧
Let's go into the margins not written in the synopsis
-
42
月のない夜明けを行こう
朝著沒有月亮的黎明前行吧
Let's go into the dawn without a moon
