lyrics-1
translate
0
雪風櫻凜
6,147

STAND-ALONE - Aimer

電視劇『あなたの番です』主題曲
官方把後面一小段卡掉了

中文翻譯轉自:https://blogofoscartw.blogspot.com/2019/05/stand-alone-aimer.html

歌詞
留言 0

STAND-ALONE

Aimer


匯出歌詞 0
  • 1

    重ねた夢の隙間 彷徨う

    徬徨在層層疊加的夢境之間

  • 2

    今もまだ 今もまだ

    現在依然 現在依然是

  • 3

    揺らいだ現実全て捨てて

    動搖著的現實 盡數捨棄

  • 4

    これはまだ夢の中?

    此處依然是夢境之中?

  • 5

    生ぬるい夜風と街並み

    溫潤的夜風拂過街道

  • 6

    地下鉄にのみ込まれ

    被地鐵吞噬下

  • 7

    鳴り響く雑踏に溶けて

    迴響淡入熙來攘往的人群之中

  • 8

    滲む eyes Neon lights

    霓虹燈 映入眼簾

  • 9

    さよならって君が叫んでる

    再會了 你呼喊著

  • 10

    さよならって今も叫んでる

    再會了 現在也呼喊著

  • 11

    間違いだらけでも そのドアを開ければいいと

    即使錯誤百出 只要開啟那扇門就行了

  • 12

    何も変われないなら

    即使什麼都沒有改變

  • 13

    哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?

    一直吟唱著悲傷的歌曲也可以嗎?

  • 14

    Stand alone 歪んだ世界で

    獨自在扭曲的世界

  • 15

    Stand alone 描いた世界へ

    獨自描繪著世界

  • 16

    Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所

    掰掰 窗邊的月光也無法觸及之處

  • 17

    何もかも投げ出して 暗闇 に浮かぶ

    將一切拋開 自一片漆黑中浮現

  • 18

    星になりたい夜 そうでしょ?

    想要成為夜空中的一粒星點 是這樣的吧?

  • 19

    ふらついた足元 指先 目の前の吐息すら

    步履蹣跚的腳步 現在就連呼吸也是

  • 20

    何もかも 本当か嘘かわからない わからない

    這一切是真實抑或是謊言 不知道 不懂得

  • 21

    探していたはずの線を

    找尋著本該存在的線

  • 22

    失くしてきたもので書いて

    將喪失的事物勾勒

  • 23

    曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい

    過於含糊 開端和規則的起源

  • 24

    もう何も守れないなら 刻んだ名前も 失くしてもいいよ

    若是什麼都無法守護 留下的名字失去了也沒關係

  • 25

    最初に君がついた嘘

    你最初所說的謊言

  • 26

    夜明けは来るよと囁き

    黎明即將到來 對我耳語道

  • 27

    泣きたいほど あの時間こそが幸せだった

    那段時光是如此快樂使我不禁啜泣

  • 28

    星座すら逃げ出して

    就連眾星座也紛紛逃離

  • 29

    一人立ち尽くす 星も見えない夜

    隻身一人竭盡全力 無法望見群星的暗夜

  • 30

    Stand alone…

    獨自…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕