lyrics-1
translate
0
まるちゃん
940

STAND-ALONE - ぷらそにか

電視劇『あなたの番です』主題曲
原唱:Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

中文翻譯轉自:https://blogofoscartw.blogspot.com/2019/05/stand-alone-aimer.html

#更
1樓留言已更正

歌詞
留言 0

STAND-ALONE

ぷらそにか


匯出歌詞 0
  • 1

    重ねた夢の隙間 彷徨う

    徬徨在層層疊加的夢境之間

  • 2

    今もまだ 今もまだ

    現在依然 現在依然是

  • 3

    揺らいだ現実 全て捨てて

    動搖著的現實 盡數捨棄

  • 4

    これはまだ 夢の中?

    此處依然是 夢境之中

  • 5

    生ぬるい夜風と街並み

    溫潤的夜風拂過街道

  • 6

    地下鉄に飲み込まれ

    被地鐵吞噬下

  • 7

    鳴り響く雑踏に溶けて

    迴響淡入熙來攘往的人群之中

  • 8

    滲む eyes Neon lights

    霓虹燈 暈出的信號

  • 9

    さよならって 君が叫んでる

    再會了 你呼喊著

  • 10

    さよならって 今も叫んでる

    再會了 現在也呼喊著

  • 11

    間違いだらけでも そのドアを開ければいいと

    即使錯誤百出 只要開啟那扇門就行了

  • 12

    何も変われないなら

    即使什麼都沒有改變

  • 13

    悲しい歌ずっと 歌ってもいいの?

    一直吟唱著悲傷的歌曲也可以嗎

  • 14

    STAND-ALONE 歪んだ世界で

    STAND-ALONE(獨自佇立)扭曲的世界

  • 15

    STAND-ALONE 描いた世界へ

    STAND-ALONE(獨自佇立)描繪著世界

  • 16

    バイバイ 窓辺に月明かりも届かない場所

    掰掰 窗邊的月光也無法觸及之處

  • 17

    何もかも投げ出して 暗闇に浮かぶ

    將一切拋開 自一片漆黑中浮現

  • 18

    星になりたい夜 そうでしょう?

    想要成為夜空中的一粒星點 就是這樣

  • 19

    ふらついた足元 指先 目の前の吐息すら

    步履蹣跚的腳步 現在就連呼吸也是

  • 20

    何もかも本当か嘘か わからない わかんない

    這一切是真實抑或是謊言 不知道 不懂得

  • 21

    探していたはずの線を

    找尋著本該存在的線

  • 22

    失くしてきたもので書いて

    將喪失的事物勾勒

  • 23

    曖昧過ぎたのは

    過於含糊

  • 24

    始まりとルールのせい ね

    開端和規則的起源

  • 25

    何も守れないなら 刻んだ名前も

    若是什麼都無法守護 留下的名字也

  • 26

    失くしてもいいよ

    失去了也沒關係

  • 27

    最初に君がついた嘘

    你最初所說的謊言

  • 28

    夜明けは来るよと 囁き

    黎明即將到來 對我耳語道

  • 29

    泣きたいほどあの時間こそが幸せだった

    那段時光是如此快樂使我不禁啜泣

  • 30

    星座すら逃げ出して

    就連眾星座也紛紛逃離

  • 31

    一人立ち尽くす 星の見えない夜

    只身一人竭盡全力 無法望見群星的暗夜

  • 32

    STAND-ALONE

    STAND-ALONE(獨自佇立)

  • 33

    さよならって 君が叫んでる

    再會了 你呼喊著

  • 34

    さよならって 今も叫んでる

    再會了 現在也呼喊著

  • 35

    間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと

    即使錯誤百出 只要敲響那扇門就行了

  • 36

    何も変われなくても

    即使什麼都沒有改變

  • 37

    悲しい歌ずっと 歌ってもいいと

    一直吟唱著悲傷的歌曲也可以喔

  • 38

    STAND-ALONE 歪んだ世界で

    STAND-ALONE(獨自佇立)扭曲的世界

  • 39

    STAND-ALONE 描いた世界へ

    STAND-ALONE(獨自佇立)描繪著世界

  • 40

    バイバイ 窓辺に月明かりも届かない場所

    掰掰 窗邊的月光也無法觸及之處

  • 41

    何もかも投げ出して 暗闇に浮かぶ

    將一切拋開 自一片漆黑中浮現

  • 42

    星になりたい夜 そうでしょう

    想要成為夜空中的一粒星點 就是這樣

  • 43

    そうでしょう そうでしょう

    就是這樣

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕