lyrics-1
translate
0
站長
1,479

ビビっとラブ - CHiCO with HoneyWorks meets まふまふ

電視動畫《理科生墜入情網,故嘗試證明。r=1-sinθ》(日語:理系が恋に落ちたので
証明してみた。r=1-sinθ)
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/愛如電信號

歌詞
留言 0

ビビびびっとラブらぶ

CHiCO with HoneyWorks meets まふまふ


匯出歌詞 0
  • 1

    ビビっとラブ キュンを受信中

    愛如電信號 接收心動

  • 2

    恋知ってる愛知ってる 遺伝子レベルなら

    了解情 了解愛 如果是基因級

  • 3

    頭じゃ解けない“好き”は

    大腦無法解答的“喜歡”是

  • 4

    人生のクエスト 挑みましょう

    人生的任務 一起挑戰吧

  • 5

    どっち好き? こっち好き 合いませんね

    喜歡哪個? 喜歡這個 根本合不來嘛

  • 6

    でもどうして惹かれるのかしら

    但為什麼就被對方迷住了呢

  • 7

    運命とか? 笑える 非科学的

    因為命運? 真可笑 太不科學了

  • 8

    ラブコメじゃ恋は語れない

    在戀愛喜劇中不能談論愛

  • 9

    Ah ヤキモチ=(イコール)好きならば

    Ah 如果吃醋=喜歡

  • 10

    傷ついた数が好きの大きさ?

    那傷痛的數量就是喜歡的深淺?

  • 11

    口先じゃ何とでも言えるじゃん

    嘴皮功夫誰不會

  • 12

    態度+(プラス)解答が必要

    需要的是態度+回答

  • 13

    ビビっとラブ キュンを伝達

    愛如電信號 傳遞心動

  • 14

    ダイレクトコネクト 遺伝子もビックリ

    直接接觸 基因也大吃一驚

  • 15

    ネガティブ恋の前では

    面對消極的戀愛

  • 16

    トラブルも失敗も続くのです

    紛擾和失敗連續不斷

  • 17

    ビビっとラブ キュンを受信中

    愛如電信號 接收心動

  • 18

    恋知ってる愛知ってる 遺伝子レベルなら

    了解情 了解愛 如果是基因級

  • 19

    頭じゃ解けない“好き”は

    大腦無法解答的“喜歡”是

  • 20

    人生のクエスト 挑みましょう

    人生的任務 一起挑戰吧

  • 21

    これ美味しい! うん! 美味しい 合いましたね

    這個好吃誒! 嗯! 好吃 我們終於默契了一次呢

  • 22

    共通点 嬉しいのはなぜ

    怎麼會因為找到一個共同點就這麼開心

  • 23

    ペアルック ありえない! 恥ずかしいし…

    穿情侶裝 絕不可能! 太令人害羞了…

  • 24

    でも本当はちょっとしてみたい

    但其實又想稍微試試看

  • 25

    Ah 束縛=(イコール)好きならば

    Ah 如果束縛=喜歡

  • 26

    緩んだら好きが冷めたってこと?

    那鬆懈的那一刻是否就意味著愛意冷淡了呢?

  • 27

    束縛のラインも難しい

    束縛的界線難以劃定

  • 28

    デート+(プラス)実験が必要

    需要的是約會+實驗

  • 29

    ビビっとラブ キュンは踊って

    愛如電信號 心動在起舞

  • 30

    オキシトシン ドーパミン 遺伝子もハッピー

    催產素 多巴胺 基因也快樂無比

  • 31

    ポジティブたまにはいいじゃん

    偶爾積極一點也沒什麼不好嘛

  • 32

    懐疑心 嫉妬心忘れましょう

    懷疑心 嫉妒心統統都忘掉吧

  • 33

    ビビっとラブ キュンが増殖

    愛如電信號 心動在增值

  • 34

    恋してる愛してる 遺伝子レベルでも

    墜入愛河 深深愛慕 即便是基因級

  • 35

    頭じゃ解けない“好き”は

    大腦無法解答的“喜歡”是

  • 36

    人類史上かつてない 難問です

    人類史上前所未有的難題

  • 37

    陰キャが悪いと思ってない

    並不認為內向的人有什麼不好

  • 38

    けど どうして会話が続かない

    但為什麼對話卻繼續不下去了

  • 39

    恋愛耐性持ってない

    缺失了面對戀愛的耐心

  • 40

    陽キャのコミュ力学びたい

    想要學習外向的人的社交能力

  • 41

    SとMが求め合うのは

    S和M的彼此需求

  • 42

    足りないものとか補えるから?

    是因為能互補自身的不足嗎?

  • 43

    都合のいい解釈ばかりで

    全部都是些自作主張的解釋

  • 44

    口実にすれば一緒にいれる

    其實只要隨便找個藉口就可以在一起

  • 45

    ドキッとする? こんな私に

    心動了嗎? 對這樣的我

  • 46

    いつもドキドキしてる

    無論何時都很心動啊

  • 47

    ずっと好き 僕の方こそ

    永遠都會這樣喜歡你 那是我的台詞才對

  • 48

    “見つけた”

    “終於找到了你”

  • 49

    ビビっとラブ キュンを伝達

    愛如電信號 傳遞心動

  • 50

    ダイレクトコネクト 遺伝子もビックリ

    直接接觸 基因也大吃一驚

  • 51

    ネガティブ恋の前では

    面對消極的戀愛

  • 52

    トラブルも失敗も続くのです

    紛擾和失敗連續不斷

  • 53

    ビビっとラブ キュンを受信中

    愛如電信號 接收心動

  • 54

    恋知ってる愛知ってる 遺伝子レベルなら

    了解情 了解愛 如果是基因級

  • 55

    頭じゃ解けない“好き”は

    大腦無法解答的“喜歡”是

  • 56

    人生のクエスト 挑みましょう

    人生的任務 一起挑戰吧

  • 57

    ララララララララ

    啦啦啦啦 啦啦啦啦

  • 58

    恋が解けるまで

    直至弄清愛情

  • 59

    二人のクエスト

    二人的任務

  • 60

    挑みましょう

    一起挑戰吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕