

「拝啓○○さん」
やなわらばー

站長
「拝啓 ○○さん」
やなわらばー
調皮鬼
-
辛い時を過ごしたからこそ あなたの優しさに気づくよ
正因為共同經歷了坎坷 才發現了你的溫柔
-
いつだって そばで支えてくれた
不論什麼時候都會在身邊支持著我
-
同じ夢を見ていたからこそ あなたの大切さに気づくよ
正因為看到了一樣的夢想 才發現了你的重要
-
目の前でずっと見ていてくれた
不論何時都在我的看得到的地方
-
いつからか 気づき始めた
不知道什麼時候開始發現
-
一人じゃない事を
我其實不是一個人
-
そばで笑って泣いてるあなたへと
對於一直在身邊哭著笑著的你
-
何が出来るかな?
有什麼是我可以做的嗎?
-
いつの日か あなたの為に
總有一天我會為了你
-
私が出来る事を一つずつ
把能做的事情一件一件都做到
-
届け続ける愛よ
握在手中一直持續的愛戀
-
続ける意味を
讓這種不變的含義
-
歌にのせた
乘在歌聲之上
-
曇りのち雨 スローな日も
陰天之後又傾盆大雨的日子
-
負けず 無理に 勝ちもせず
雖然不服輸卻也不想勉強贏
-
孤独な時 振り返れば
就算又感覺失落
-
あなたがそばにいる
也有你在身邊
-
辛い時を過ごしたからこそ あなたの優しさに気づくよ
正因為共同經歷了坎坷 才發現了你的溫柔
-
いつだって そばで支えてくれた
不論什麼時候都會在身邊支持著我
-
同じ夢を見ていたからこそ あなたの大切さに気づくよ
正因為看到了一樣的夢想 才發現了你的重要
-
目の前でずっと見ていてくれた
不論何時都在我的看得到的地方
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにも分かってほしい
我想讓你知道
-
一人じゃない事を
你絕不是一個人
-
そばで歌って伝えてあなたへと
用歌聲傳達給在身邊的你
-
伝わるかな?
不知道你聽到了嗎?
-
曇りのち雨 スローな日も
陰天之後又傾盆大雨的日子
-
負けず 無理に 勝ちもせず
雖然不服輸卻也不想勉強贏
-
不安な時 振り返れば
就算又感覺不安
-
私(やなわらばー)がそばにいる
也有我(調皮鬼)在你身邊
-
暗い道を歩いたからこそ あなたの強さに今気づくよ
正因為一起走過了昏暗的道路 我才發現了你的堅強
-
いつだって私を守ってくれた
不論什麼時候都保護著我
-
同じ涙流したからこそ あなたの弱さに今気づくよ
正因為流過同樣的淚水 我才知道了你的脆弱
-
目の前でそっと 教えてくれた
在近旁悄悄的說道
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
辛い時を過ごしたからこそ あなたの優しさに気づくよ
正因為共同經歷了坎坷 才發現了你的溫柔
-
いつだって そばで支えてくれた
不論什麼時候都會在身邊支持著我
-
同じ夢を見ていたからこそ あなたの大切さに気づくよ
正因為看到了一樣的夢想 才發現了你的重要
-
目の前でずっと見ていてくれた
不論何時都在我的看得到的地方
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你
-
あなたにありがとう
謝謝你