lyrics-1
translate
0
站長
105

Walking Dream - 上原歩夢(大西亜玖璃)

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5813714
譯者:キエイ(KE)

歌詞
留言 0

Walking Dream

上原うえはら歩夢あとむ(大西おおにし亜玖璃あぐり)


匯出歌詞 0
  • 1

    Walk in a dream with me

    與我一同步入夢境

  • 2

    どうして?

    為什麼呢?

  • 3

    今日はここにいないはずだよ

    你今天不應該出現在這的呀

  • 4

    ココロが割れちゃうよ

    我的心都要碎了啦

  • 5

    言えない想い 隠れながら

    將說不出口的情感 隱藏著的同時

  • 6

    鍵付きのアカ ヒミツの趣味でも

    就算是不公開的小帳 不為人知的興趣

  • 7

    キミの事なら知っているよ

    只要是有關你的一切 我都一清二楚唷

  • 8

    チェックしてた靴 買ってあるの ねえ

    之前看上的那雙鞋 你已經買下來了 對吧

  • 9

    今すぐ帰ろう 私と

    現在就回去吧 跟我一起

  • 10

    誰を見てるの? ダメだよ

    你是在盯著誰看呢? 這樣可不行唷

  • 11

    スケジュールにないの予定外ストーリーは

    沒寫在行程表上的那則計劃之外的限動又是怎麼回事?

  • 12

    だけど言えなくて だからわかって欲しくって (Fu fu fu fu)

    然而我卻開不了口 所以才希望你能夠理解

  • 13

    いつも見てるの きらめく

    你一直都在看著嗎? 雙眼閃爍

  • 14

    キミを私に閉じ込めたいずっと

    想要將你關進我的心裡

  • 15

    誰も映さないで ぎゅっと抱きしめたい

    眼裡不要有其他人 想將你緊擁入我的懷中

  • 16

    そうだよ“Walking Dream”

    就是這樣 “Walking Dream”

  • 17

    何度も

    無數次

  • 18

    キミのデータをまた保存して

    將你的數據再次保存起來

  • 19

    指折り数える

    用手指細數著

  • 20

    特別なタイム いつもの夜

    特別的時光 一如往常的夜晚

  • 21

    相性占いも 星座もプロフまで

    從戀愛診斷 到星座以及個人資料

  • 22

    何もかもピッタリなんだって

    無論是哪一項都我們竟然都是絕配

  • 23

    運命ってあるね 伝えたいんだ

    命運果然真的存在呢 想這樣告訴你

  • 24

    待ち遠しいよ そうでしょう

    真是令人迫不及待呢 對吧

  • 25

    それは誰なの? ダメだよ

    那個人是誰呀? 這樣可不行唷

  • 26

    夢にまで見た完璧なストーリーは

    睡著都會夢見的那完美故事

  • 27

    ふたりだけでいいの 他に何もいないの (Fu fu fu fu)

    只要你我兩人就足夠 其他的什麼都不需要

  • 28

    いつか分かるよ キミなら

    總有一天會理解的 我相信如果是你的話

  • 29

    今日はちょっとだけ間違えたんだね

    今天好像有一點點搞錯了呢

  • 30

    スキよりずっとスキ もう戻れないみたい

    比喜歡還要更加喜歡 好像已經無法回頭了

  • 31

    そうでも“Walking Dream”

    即使如此 “Walking Dream”

  • 32

    送れないメッセージ

    遲遲不敢按下送出的訊息

  • 33

    瞳閉じたまま“Walking Dream”

    閉上雙眼 “Walking Dream”

  • 34

    そう“Walking Dream” “Walking Dream” “Walking Dream”

    沒錯 “Walking Dream” “Walking Dream” “Walking Dream”

  • 35

    「輝きもトキメキも切ないなんてWalking dream」

    「閃耀的光芒與胸口的悸動都令人難受Walking dream」

  • 36

    「離れても隣でもいつでもずっとWalking dream」

    「不論遠在天涯近在身旁每分每秒都Walking dream」

  • 37

    「輝きもトキメキも切ないなんてWalking dream」

    「閃耀的光芒與胸口的悸動都令人難受Walking dream」

  • 38

    キミがスキなの ダメだなあ

    我這麼喜歡你 真不像話對吧

  • 39

    ただ見つめている

    僅僅是注視著你

  • 40

    誰を見てるの? ダメだよ

    你是在盯著誰看呢? 這樣可不行唷

  • 41

    スケジュールにないの予定外ストーリーは

    沒寫在行程表上的那則計劃之外的限動又是怎麼回事?

  • 42

    だけど言えなくて だからわかって欲しくって (Fu fu fu fu)

    然而我卻開不了口 所以才希望你能夠理解

  • 43

    いつも見てるの きらめく

    你一直都在關注著嗎? 雙眼閃爍

  • 44

    キミを私に閉じ込めたいずっと

    想要將你永遠關進我的心裡

  • 45

    誰も映さないで ぎゅっと抱きしめたい

    眼裡不要有其他人 想將你緊擁入我的懷中

  • 46

    そうだよ“Walking Dream”

    就是這樣 “Walking Dream”

  • 47

    Walk in a dream with me

    與我一同步入夢境

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕