lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
763

ODDTAXI - スカートとPUNPEE

電視動畫《奇巧計程車》(日語:オッドタクシー)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5132766
譯者:二足步行傘トカゲ

歌詞
留言 0

ODDTAXI

スカートすかーととPUNPEE


匯出歌詞 1
  • 1

    底流に寄り添って

    委身於底層暗流

  • 2

    カーブを曲がればまた

    彎過轉角後

  • 3

    暗渠に落ちていくようだ

    大概又要落入暗渠內了

  • 4

    何が見える? 何が響いてる? こたえてよ

    看到了什麼? 是什麼響個不停? 快回答我啊

  • 5

    街はレコードで

    街市如在唱片上

  • 6

    日々を乗せた針が晒してるノイズ

    天天放任唱針滿佈噪音讓他唱

  • 7

    僕は背景になって 君にとっちゃ 所詮ゴミ処理

    我是背景的雜音 在你眼底 終究當垃圾處理

  • 8

    理詰めしたレジュメじゃ解けない謎のリズム ゲンナリさ 慣れる

    光是有條有理的摘要報告無法解開的謎之旋律 早已習慣 精疲力盡

  • 9

    街に縁取られた自分をしって。。。嫌になるけど

    自知自己被鑲在城市邊緣。。。雖說我也不想

  • 10

    掛け違えた記憶

    錯亂分歧的記憶

  • 11

    グッドモーニング くもり飽きたスカイ

    Good morning 厭倦滿是陰雲的Sky

  • 12

    混ざり合わない目線の先へ

    朝向互不相溶的視線前方

  • 13

    たどり着けるか

    努力終有成果嗎

  • 14

    戯けてもよし もけもけするのもよし けど

    雖說諷刺也行 整天裝傻耍白癡也可以 但是

  • 15

    あっちゅうまにでる老廃物 排気ガスとかCo2

    一秒噴出來的代謝物 排氣瓦斯或是CO2

  • 16

    本当 人生もオートマ

    講真 人生也算全自動

  • 17

    どうせコミュニケーションなんて演技力 (Hold On)

    反正對話交流單靠演技來呼攏 (但勒)

  • 18

    学校じゃ知れない身の程 このアニメ参照のほど

    在學校裡不知天高地厚 參考這個動畫也差不多

  • 19

    おばけガード抜けてさ もう今日はこのぐらいで

    移除掉妖怪守衛 今天就差不多到這裡

  • 20

    周りみればほら

    張望四周一眼瞧見

  • 21

    顔なじみの古馴染みのひねくれ者 金返せよ

    眼熟的老朋友那個乖僻的傢伙 靠北還錢啦

  • 22

    揺れて こぼれ落ちて

    搖啊搖 凋零紛落一地

  • 23

    ほころびは連なって

    縫線接連綻放

  • 24

    まるで袋小路じゃないか!

    這根本就掉進死胡同了嘛 !

  • 25

    僕らはずっと 扉たたけないまま

    我們啊一輩子 打不開明天的門啊

  • 26

    掛け違えた記憶

    錯亂分歧的記憶

  • 27

    見慣れたはずの景色に

    早該看慣的景色裡

  • 28

    足りないものがあるんだ

    缺少了某個東西

  • 29

    混ざり合わない目線の理由を

    視線互不相溶的理由

  • 30

    思い出せるか

    我還想得起來嗎

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕