
Full moon…!
有馬かな(潘めぐみ)
站長
Full moon…! - 有馬かな(潘めぐみ)
電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第9話插曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=71762&snA=575
譯者:マシロ.アルシエル
Full moon…!
有馬 かな(潘 めぐみ)
-
1
白く眩しく あなたの心を奪う 光になりたい
我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒
-
2
思い切り腕広げれば
只需要盡情展開雙臂
-
3
思うまま喉震わせれば
只需隨心地發出聲音
-
4
誰より明るく輝き始める
便能比誰都要綻放光彩
-
5
物語はいつでも思うがまま
故事總會順著所想發展
-
6
流した涙達散らばる満天の夜空
即將落下的淚水們散落各處 化作滿天的夜空
-
7
今日はFull moon 世界中誰もが
今天是Full moon 全世界任誰
-
8
空見上げてる 透明 澄み切った舞台
都仰望著夜空 好似透明無色的舞台
-
9
星の降る夜 あなたに一番届く 満月の光
滿天星辰的夜晚裡 最先映入你眼簾的 會是滿月的光芒
-
10
白く眩しく あなたの心を奪う 光になりたい
我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒
-
11
(La La La……)
-
12
気づけば下を向くこと
突然注意到 低頭的動作
-
13
段々増えてきたけれど
漸漸增加了
-
14
水面が写したその姿変わらず
水面照映出的身影未曾改變
-
15
「ここにいるよ」と輝き揺れていた
「我就在這裡」閃耀著搖曳著
-
-
16
流した涙達ひとつも無駄になんてしない
流下的眼淚一滴也不會浪費
-
17
今日はFull moon 世界中誰もが
今天是Full moon 全世界任誰
-
18
空見上げてる 透明 澄み切った舞台
都仰望著夜空 好似透明無色的舞台
-
19
遠く手を振る あなたのことよく見える この場所にいたい
你在遠處揮著手 我想待在這個能清楚看見你的地方
-
20
背が伸びれば 景色も変わる
個子長高的話 景色也會改變
-
21
それでもずっと変わらない思い
即使如此也永遠不會改變的想法
-
22
叫んでゆく 忘れないように
呼喊著 為了不要忘記
-
23
ここに居ること気づいてほしいから
希望你能注意到我在這裡
-
24
今の私を見つけてほしいから
希望你能找到現在的我
-
25
何度欠けても再び満ちて輝く あの月のように
就像那個月亮一樣 即使無數次缺角 也都會再次盈滿並閃耀
-
26
今日はFull moon 世界中誰もが
今天是Full moon 全世界任誰
-
27
空見上げてる 透明 澄み切った舞台
都仰望著夜空 好似透明無色的舞台
-
28
星の降る夜 あなたに一番届く 満月の光
滿天星辰的夜晚裡 最先映入你眼簾的 會是滿月的光芒
-
29
白く眩しく あなたの心を奪う 夜空の光になりたい
我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒
-
30
(La La La……)
