lyrics-1
translate
0
517

クイーンオブハート - いかさん

作詞:奏音69
作曲:奏音69
編曲:奏音69
歌:巡音ルカ
歌ってみた:いかさん
中文翻譯轉至:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6612.html

歌詞
留言 0

クイーンくいーんオブおぶハートはーと

Queen Of Heart

いかさん


匯出歌詞 0
  • 1

    Welcome to the Wonderland

  • 2

    ここでは誰モが淫猥ら

    在此無論誰都無比淫猥

  • 3

    How are you doing, Miss?

  • 4

    But you're tempted by the moonlight

  • 5

    どウせ足掻いても無駄 死ぬまで還れない

    反正再怎麼掙扎也是沒用的 至死方能歸去

  • 6

    不気味な猫が黒の中で嗤う

    詭異的貓在黑暗中嗤笑著

  • 7

    「こんなにも濡れてるじゃアないか」

    「都已經這麼濕了不是嗎」

  • 8

    官能へ響く嬌声(こえ)に そっと耳を欹て

    為聽來逐漸官能的媚聲 悄悄垂耳細聽

  • 9

    まるで処女(ありす)のように――

    就如同處女(愛麗絲)般--

  • 10

    殺さぬように 絶頂(いか)さぬように

    不殺害你的 不讓你絕頂的

  • 11

    壊れるまで愛撫(あい)してあげる

    愛撫你直到你毀壞為止

  • 12

    快楽は媚薬なの どんな兵もやがて狗のように

    快樂就彷彿媚藥 不管怎樣的士兵都將如狗般

  • 13

    跪くわ

    跪下來的

  • 14

    This love is so insane

  • 15

    「そうこれは夢の中、童話の魔女が出てきた光景」

    「沒錯這是在夢境裡,童話中魔女出現的光景」

  • 16

    Birthdayでもないのに御馳走

    明明也不是Birthday卻有大餐

  • 17

    優しい仮面もスり落ちそうで

    連溫柔的面具也幾乎要剝落

  • 18

    「ねぇいつものママはどこ?」

    「吶平常的媽媽到哪裡去了?」

  • 19

    それも気づかずに

    連那件事也沒有察覺

  • 20

    If I am dreaming

  • 21

    Somebody wake me up

  • 22

    Off with their heads!

    Off with their heads!

  • 23

    そしてメアリーアンは奔り

    於是瑪莉安開始奔跑

  • 24

    帽子屋ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と詠う

    帽客再度呵呵呵的歌唱著

  • 25

    誰も皆 嘘で嘘を塗り潰す時

    無論是誰 在以謊言粉飾謊言時

  • 26

    「仮面の裏」が見える

    就能看見那「面具之下」

  • 27

    犯さぬように 穢さぬように

    不讓人侵犯的 不讓人褻瀆的

  • 28

    色欲を咲かす花園

    色慾綻放的花園

  • 29

    この蜜が欲しいなら

    若是渴望這些蜜汁

  • 30

    膝をつき地を舐め誠意(あい)を述ベ

    就雙膝跪下舔舐地面表現出誠意吧

  • 31

    さぁ心臓を捧げて頂戴

    來吧將心臟 獻給我吧

  • 32

    Yes, Your Majesty

  • 33

    I cut out my heart for you

  • 34

    Yes, Your Majesty

  • 35

    I cut out my heart for you

  • 36

    殺さぬように 絶頂(いか)さぬように

    不殺害你的 不讓你絕頂的

  • 37

    この狂気の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど

    就連這瘋狂的晚餐都能美味享受的

  • 38

    あタしは―

    我就是-

  • 39

    The Queen of Hearts

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕