lyrics-1
translate
0
ゆと
6,392

ローリンガール - 初音ミク

原曲:wowaka(現実逃避P)
動畫:秋赤音
翻譯:yanao
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1925.html

歌詞
留言 0

ローリンろーりんガールがーる

Rolling Girl

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 10
  • 1

    ロンリーガールはいつまでも

    Lonely Girl 老是老是

  • 2

    届かない夢見て

    做著攀不著的夢

  • 3

    騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。

    讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。

  • 4

    「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?

    失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了?

  • 5

    もう失敗、もう失敗。

    失敗啦、失敗啦。

  • 6

    間違い探しに終われば、また、回るの!

    在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了!

  • 7

    もう一回、もう一回。

    再一次、再一次。

  • 8

    「私は今日も転がります。」と、

    「我今天也要翻滾了。」,

  • 9

    少女は言う 少女は言う

    少女這麼說 少女這麼說

  • 10

    言葉に意味を奏でながら!

    在將意義演奏在話中同時!

  • 11

    「もう良いかい?」

    「已經好了嗎?」

  • 12

    「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」

    「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」

  • 13

    ローリンガールの成れの果て

    Rolling Girl 的最後最後

  • 14

    届かない、向こうの色

    是碰不著的,彼岸的色彩

  • 15

    重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。

    將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。

  • 16

    「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。

    失去了喃出的「沒有問題。」這句話。

  • 17

    どうなったって良いんだってさ、

    要變成怎樣才好啥的才不想管而,

  • 18

    間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。

    邀人一同犯錯的,山坡路。

  • 19

    もう一回、もう一回。

    再一次、再一次。

  • 20

    私をどうか転がしてと、

    無論如何請讓我翻滾

  • 21

    少女は言う 少女は言う

    少女這麼說 少女這麼說

  • 22

    無口に意味を重ねながら!

    在沉默地推疊意義的同時!

  • 23

    「もう良いかい?」

    「已經好了嗎?」

  • 24

    「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」

    「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」

  • 25

    もう一回、もう一回。

    再一次、再一次。

  • 26

    「私は今日も転がります。」と、

    「我今天也要翻滾了。」,

  • 27

    少女は言う 少女は言う

    少女這麼說 少女這麼說

  • 28

    言葉に笑みを奏でながら!

    在將笑意演奏在話中同時!

  • 29

    「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」

    「已經好了嗎?已經好了喔。妳也差不多累了吧,吶。」

  • 30

    息を止めるの、今。

    就別呼吸啦,現在。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕