lyrics-1
translate
0
ウサギmmm
1,275

僕は初音ミクとキスをした - S!N

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5414.html

歌詞
留言 0

ぼく初音はつねミクみくキスきすをした

我與初音未來接吻了

S!N


匯出歌詞 0
  • 1

    伝えきれない事は

    明明傳達不完的事

  • 2

    きっとわかってるのに

    一定是知道得一清二楚的

  • 3

    どうして熱は冷めないの

    何以這份熱情沒有冷卻呢

  • 4

    そう 前に 前に手を伸ばして

    對呀 向前 向前 伸出手

  • 5

    今日も 今日も出来なくって

    今天也 今天也 做不到

  • 6

    四畳半の部屋で 独りきりで哭いた

    在四畳半的小房間中 獨自哭泣

  • 7

    僕はそんな そんな意気地ない世界を 歌を

    我想將那般 那般 沒出息的世界 還有歌

  • 8

    誰かに唄って欲しかった

    向某人 唱出來呢

  • 9

    東京に来たのは 二月の終わり頃で

    來到東京 是在二月結束時的事

  • 10

    目下すべき事は 仕事探しだったりする

    眼下該關心的事 就是去找工作之類的事

  • 11

    伝えたい事なんて 実は少ない事を

    想要傳達的事之類的 其實就是為些許的事

  • 12

    後ろめたく思いながら

    而愧疚不已

  • 13

    ねえ なんで なんで繰り返すの

    吶 為什麼 為什麼 會重複不斷呢

  • 14

    若いフリを続けるの

    要繼續假作 年輕呢

  • 15

    そんな自問自答 胸を荒ませていった

    那般的自問自答 讓內心自暴自棄起來

  • 16

    僕は こんな こんな丸くなった猫背が

    我變得 這般的 這般的捲縮駝背起來

  • 17

    本当の僕だと 認めてしまってた

    這就是真正的我 如此承認了

  • 18

    証明できない 自分の感情

    無法證明的 自己的感情

  • 19

    言葉にしてみても どこか違う

    即便試着以言語表達 亦總覺有些差錯

  • 20

    求めてるばかりの 日々だと気づいた

    注意到了 這盡是渴求的每一天

  • 21

    それじゃダメ 変わるのは自分だ

    那般的話可不行呀 該改變的是自己

  • 22

    ねえ東京も慣れたよ

    吶 東京也都習慣了哦

  • 23

    恋人はいないけど

    雖然沒有戀人

  • 24

    心亡くさなずにやってるよ

    但亦沒有死心地努力在找哦

  • 25

    そして 前に 前に手を伸ばして

    於是 向前 向前 伸出手

  • 26

    今日も今日も出来なくって

    今天也 今天也 做不到

  • 27

    七畳半の部屋で 独りきりで哭いた

    在七疊半的房間 獨自哭泣

  • 28

    僕はそんな そんな意気地ない世界も 歌も

    我想要試着 將那般 那般沒出息的世界也好 歌也好

  • 29

    誰かに届けてみたくなった

    向某人 傳達呢

  • 30

    届けていられたら

    若能傳達得到就好了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕