 
        
小夜子
鹿乃
 
        ノボル
小夜子 
        
        鹿乃 
        
        - 
            冷蔵庫の中には何にも無い 只あるのはお茶とお薬 冰箱裡已經空無一物 還只剩下了茶和藥 
- 
            一錠ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく 每片都讓心中輕飄飄 漸漸充滿著不安呢 
- 
            iphone 撫でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も 觸碰著iphone的那指尖 與那黏黏糊糊的髮絲 
- 
            何一つ綺麗なもんなんて 有る筈も無いな 一樣漂亮的事物 都不可能會有呢 
- 
            死にたくて 死にたくて そっと 好想死啊 好想死啊 靜靜地 
- 
            間違って 傷をつけた手首は 弄錯了 弄傷的手腕 
- 
            いつしか茶色く汚れてる 不知不覺 染髒成了茶色 
- 
            締め切ったボクの瞼 緊緊閉上的我的眼簾 
- 
            カーテンの隙間に朝が来ても 即使窗簾縫隙已透入晨光 
- 
            気付く筈無い 也不可能注意到呢 
- 
            友達のエリもタカユキも 本当のトコ 他人(ひと)のコトなど 朋友的惠梨和孝之 真正說來都是別人 
- 
            気にしてる暇も無いくらい 忙しそうだしな 連注意的時間也沒有 如此忙碌呢 
- 
            それにしても何この笑窪 ありがちな家族と人生 既然如此那這笑窩是如何呢 平平常常的家庭與人生 
- 
            何一つ誇れるもんなんて 有る筈も無いな 一樣值得誇耀的東西 都不會有呢 
- 
            眠たくて 眠たくて ずっと 好想睡啊 好想睡啊 
- 
            このまんま痺れるほど眠ったら 一定這樣睡得麻木的話 
- 
            起きて リンゴ齧って眠る 起身咬下蘋果沉睡 
- 
            無意識 装って ゆらり 裝著毫無意識 輕輕地 
- 
            べランダに登って風が吹いても 即便去登上陽臺吹吹風 
- 
            飛べる筈無い 也不可能飛翔 
- 
            あんなに好きなお笑いも 那樣喜歡的笑話 
- 
            人生変えた音楽でさえ 甚至是改變人生的音樂 
- 
            何故に僕の事を否定するの 為什麼都將我否定著呢 
- 
            死にたくて 死にたくて そっと 好想死啊 好想死啊 靜靜地 
- 
            間違って 傷をつけた手首は 弄錯了 弄傷的手腕 
- 
            いつしか茶色く汚れてる 不知不覺 染髒成了茶色 
- 
            締め切ったボクの瞼 緊緊閉上的我的眼簾 
- 
            カーテンの隙間に朝が来ても 即使窗簾縫隙已透入晨光 
- 
            キヅカナイヨ 注意不到呢 
- 
            そんな日が そんな日が 那種日子 那種日子 
- 
            ずっと続くんやって嘆いても 一直持續著即使是歎息 
- 
            何かが 癒えるわけじゃ無い 也不會有什麼得到痊愈 
- 
            癒える筈無い 也不可能痊愈 
- 
            キエテシマオウ 就這樣消失吧 
- 
            うん、消えてしまおう 嗯 就這樣消失吧 































