
カワキヲアメク
美波
站長
カワキヲアメク - 美波
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 美波
- 作曲
- 美波
- 發行日期
- 2019/01/30 ()
電視動畫《家有女友》(日語:ドメスティックな彼女)片頭曲
カワキヲアメク
聲嘶力竭
美波
-
1
未熟 無 ジョウ されど美 しくあれ不成熟 無情 然而 依舊美麗
-
2
No Destiny ふさわしく
無 いNo Destiny 不適合
-
3
こんなんじゃきっと
物足 りない就這點肯定不能滿足
-
4
くらい
語 っとけばうまくいく這樣說的話就能順利下去
-
5
物 、金 、愛 、言 、もう自己顕示 飽 きた物質、金錢、愛情、言語 受夠這些自我表現了
-
6
既視感 何 がそんな不満 なんだ?既視感(Déjà vu)如此不滿是為了甚麼?
-
7
散々 ワガママ語 っといて これ以上 他 に何 がいる?說了這麼多任性的話 卻依然想要更多嗎?
-
8
そんなところも
割 と嫌 いじゃ無 い但意外的卻無法討厭這樣的你
-
9
もう「
聞 き飽 きたんだよ、そのセリフ。」已經「聽膩了、那句台詞」
-
10
中途半端 だけは嫌 唯獨不要半途而廢
-
11
もういい ああしてこうして
言 ってたって夠了 就算說著「這樣、那樣」
-
12
愛 して どうして?言 われたって就算被說了「愛你、為何?」
-
13
遊 びだけなら簡単 で真剣 交渉 無茶苦茶 で如果只想玩玩就簡單點 過分的認真交涉
-
14
思 いもしない軽 い言葉 何度 使 い古 すのか?出乎意料輕鬆(沉重)的言語 要用幾次才會過時?
-
15
どうせ
期待 してたんだ出来 レースでも反正 期待已久的假比賽也
-
-
16
引用 だらけのフレーズも四處被引用的名言也
-
17
踵 持 ち上 がる言葉 タブーにして令人踮起腳尖的言語化作禁忌
-
18
空気 を読 んだ雨 降 らないでよ別下起這麼看場合的雨啊
-
19
まどろっこしい
話 は嫌 討厭拐彎抹角的交談
-
20
必要 最低限 でいい二 文字 以内 でどうぞ必要的最少就行 麻煩兩個字就好
-
21
紅 の蝶 は何 のメールも送 らない紅色的蝶 一封信也無法送達
-
22
脆 い扇子 広 げる その方 が魅力的 でしょう不如敞開脆弱的扇子 那樣還比較有魅力對吧
-
23
迷 で応 えられないなら ほっといてくれ迷茫 不能回應的話就別理我
-
24
迷 えるくらいなら去 っといてくれ猶豫的話不如離開
-
25
肝心 なとこは筒抜 けで安心 だけはさせられるような關鍵的話卻當耳邊風 僅是為了令人安心而降下的
-
26
甘 いあめが降 れば傘 もさしたくなるだろう?甜美雨滴的話 也會想撐起傘對吧?
-
27
このまま
期待 したままでよかった目 を瞑 った就這樣 能繼續期待下去就好了 閉上眼
-
28
変 えたかった大人 ぶった想改變 裝作大人
-
29
無 くした巻 き戻 せなかった失去了 卻無法重來
-
30
今 雨 、止 まないで現在雨別停啊
-
-
31
コピー、ペースト、デリート その
繰 り返 しCopy(複製) 、Paste(貼上)、Delete(刪除) 重複著這些
-
32
吸 って、吐 いた吸氣、吐氣
-
33
だから
所以
-
34
それでもいいからさ
此処 いたいよ就算這樣也好 這裡好痛啊
-
35
もういい ああしてこうして
言 ってたって夠了 就算說著「這樣、那樣」
-
36
愛 して どうして?言 われたって就算被說了「愛你、為何?」
-
37
遊 びだけなら簡単 で真剣 交渉 支離滅裂 で如果只想玩玩就簡單點 支離破碎的認真交涉
-
38
思 いもしない重 い真実 は タブーにしなくちゃな?出乎意料沉重的真實(謊言) 一定得當作禁忌?
-
39
きっと
期待 してたんだ出来 レースでも想必 期待已久的假比賽也
-
40
公式 通 りのフレーズも教科書般的名言也
-
41
踵 上 がる癖 もう終 わりにして戒掉踮起腳尖的習慣
-
42
空気 を読 んだ空 晴 れないでよ別這麼看場合的放晴啊
-
43
今日 も、雨 。今天也是、雨天。
-
44
傘 を閉 じて濡 れて帰 ろうよ關起傘 淋著雨回家吧
