lyrics-1
translate

1925
初音ミク
liliannng
2,291
歌詞
留言 0
1925
初音 ミク
初音未來
-
1
いたいけなモーション 振り切れるテンション
討人憐愛的動作 超越計量的緊張
-
2
意外、意外 いけるものね
意外、意外 是可行的呢
-
3
繰り返す問答 答えなら無用
反覆迴圈問答 回答也是沒用
-
4
嫌い、嫌い縛らないで
討厭、討厭 不要困住我
-
5
ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
將獨自一個人的「個人」按住
-
6
やめて、よしての妄想で
住手啦、快停下來 如此陷入妄想
-
7
買えないものなどないのです
沒什麼用金錢買不到的東西
-
8
転じて言えば何物にも
換而言之無論什麼樣的東西
-
9
値段をつけて売るのです
都可以標上價格販賣
-
10
尊徳の感情はないの
尊德之情感確實沒有
-
11
ホンノリと少々 チラミセの本性
稍稍地 少許地 若隱若現挑逗的本性
-
12
ズルい、ズルい可愛くない
狡猾、狡猾 一點都不可愛
-
13
それならばこうしよう ズルムケの本性
既然如此就這麼辦吧 坦盪盪全都脫的本性
-
14
臭い、臭い はしたないわ
好噁、好噁 太卑鄙無恥啦
-
15
間違い探しのペアルック
對比情侶裝的相異處
-
-
16
あれとこれとそれとどれ
那個跟這個跟那裡跟哪裡
-
17
飽きたらガムを捨てるように
為了將嚼厭的口香糖吐掉
-
18
新たな恋を探す道理
探尋新鮮戀愛的道理
-
19
パズルの凸凹意外にも
拼圖的凸凹也出乎意料
-
20
誰とでもハマるようだ
好像與誰都合得起來
-
21
降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
下個不停的雨之中 丟掉該用來靠岸的錨
-
22
人生は「コウカイ」という名の船旅だ
人生是名為「公海」的航船旅行
-
23
遮るものをあげるならば
揭開那些屏障
-
24
心と道徳、法律か
心與道德、或法律
-
25
お高い壁も遠回りを
高高牆擋也繞過去
-
26
したならば ほら 「こんにちは」
只要這麼一做 你看 「你好」
-
27
「アイ」とはなんぞと問われれば
如果要問「愛」是什麼
-
28
それは「ワタシ」と答えようぞ
那就說「是我」這樣回答吧
-
29
ひび割れしにくいだけなので、
正因為不容易出現裂痕、
-
30
ダイヤなどいらないのです
什麼鑽石都不需要
