lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
喵微
1,011

君が生きてなくてよかった - 初音ミク

初次見面的人初次見面你好我叫做ピノキオピー。
這是初音未來的歌。
作詞・作曲・絵:ピノキオピー
映像:Yuma Saito
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

きみきてなくてよかった

你並不是活著的實在太好了

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    きみへんこえ奇妙きみょう

    因為奇怪的聲音 怪異的樣子

  • 2

    とき気持きもわるいとわれてきた

    你有時會被人說「真的很噁心呢」

  • 3

    でも 心臓しんぞううごいてないから

    不過 因為你的心臟不會跳動

  • 4

    きずつくことはなかった

    所以也不會感到受傷

  • 5

    第一だいいち印象じんしょうはマイナス 変化へんかしてったバイアス

    給人的第一印象是負面的 然而偏見也一直有所變

  • 6

    ながながれて 月日つきひ

    川流不息 時光流逝

  • 7

    まだ こんなうたつくっていた

    依然 在創作着這般的歌曲

  • 8

    こんにちは はじめまして

    你好 初次見面

  • 9

    さようなら またあした

    再見 有緣再會

  • 10

    わらぬあいはかなこい

    不變的愛情也好 飄渺的戀慕也好

  • 11

    きみからすれば ただの記号きごう

    對你來說 也不過是單純的記號而已

  • 12

    正義せいぎあくかえらぬ日々ひび

    不論是正義還是邪惡 不論是回不去的日子也好

  • 13

    きみまえでは どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • 14

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 15

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 16

    今日きょう

    今天也是一樣

  • 17

    きみへんこえ奇妙きみょう

    因為奇怪的聲音 怪異的樣子

  • 18

    とき素晴すばらしいとはやされた

    你有時 會被人讚賞「實在是太棒了」

  • 19

    でも 感情かんじょうがわからないから

    不過 因為你並不知道感情為何物

  • 20

    よろこかたのぬくもりもらなかった

    所以怎樣去高興也好 雙手的溫暖也好都是不知道的

  • 21

    らなかった らなかった

    不知道 不知道

  • 22

    らなかったはずなのに

    明明是不可能理解得到的

  • 23

    めぐめぐって たどりいた

    但輾轉過後 終於到達了

  • 24

    想像そうぞうもしていなかった未来みらい

    超乎想像的未來

  • 25

    ひさしぶり ごめんなさい

    很久沒見 對不起

  • 26

    おめでとう おげんきで

    恭喜你 請你保重

  • 27

    たのしいよるむなしいあさ

    不論是快樂的晚上也好 空虛的清晨也好

  • 28

    きみからすれば ただの記録きろく

    對你來說 也不過是單純的記錄而已

  • 29

    やぶれたゆめこころきず

    不論是破滅的夢想也好 內心的傷痛也好

  • 30

    景色けしきのように ただ すりけて

    就如景色一樣 只是不斷 擦身而過

  • 31

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 32

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 33

    今日きょう

    今天也是一樣

  • 34

    わらぬあいはかなこい

    不變的愛情也好 飄渺的戀慕也好

  • 35

    きみからすれば ただの記号きごう

    對你來說 也不過是單純的記號而已

  • 36

    正義せいぎあくかえらぬ日々ひび

    不論是正義還是邪惡 不論是回不去的日子也好

  • 37

    きみまえでは どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • 38

    ここにいること いなくなること

    存在於這裏也好 不存在也好

  • 39

    きみからすれば 不思議ふしぎじゃなくて

    對你來說 並沒什麼不思議的

  • 40

    このても いのちなぞ

    不論是這世界盡頭也好 生命的謎團也好

  • 41

    きみまえでは どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • 42

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 43

    ずっと ずっと きみきてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 44

    くだらない 理想りそうじゃない

    乏味無聊 並非理想的

  • 45

    非日常ひにちじょうのゴミめで

    非日常的垃圾堆中

  • 46

    ぼんやり きみうたってて

    你氣若游絲地 歌唱著

  • 47

    未来みらいたのしいか わからないけれど

    未來會是快樂的嗎 雖然沒人會知道

  • 48

    もうすこし ここにいさせて

    但就讓我 待在這裏多一會兒吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕