lyrics-1
translate
0
站長
1,956

COLORs - SawanoHiroyuki[nZk]:Hata Motohiro

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5685349
譯者:Fir

歌詞
留言 0

COLORs

SawanoHiroyuki[nZk]:Hata Motohiro


匯出歌詞 0
  • 1

    いつも出会であってえる日々ひびいたはな

    總是隨相遇消散的日子中盛開的花

  • 2

    絶妙ぜつみょうなグラデーションで本音ほんねかくすランタナ

    以絕妙的漸變隱藏起真心的五色梅

  • 3

    尊敬そんけいとifでアタマさわがしくてつけない

    腦海因尊敬與 if騷攘不休輾轉難眠

  • 4

    れったいほど鮮明せんめいいろづいて

    幾近令人心焦般鮮明地綴上色彩

  • 5

    きっとだれのものにもならないで

    請一定不要成為任何人的東西

  • 6

    理由りゆうなんていらないくらい

    甚至不需要什麼理由

  • 7

    素敵すてきにじ世界せかいえて

    以艷麗虹彩重新為世界塗染上色

  • 8

    まつげせた横顔よこがおすこ

    注視著你那垂下眼瞼

  • 9

    かげとした キミをてた

    蒙上淡淡落影的側臉

  • 10

    かぜれたはなびらの景色けしき

    花瓣隨風搖曳的景色

  • 11

    大切たいせつだって つたえたくて

    都彌足珍貴 想要告訴你

  • 12

    理想りそういろどさがすヒトをながして

    追尋理想光彩的人們流過眼底

  • 13

    いかける視線しせんかるくいなすランタナ

    輕輕躲避開緊隨目光的五色梅

  • 14

    ちかづきたいな 自分じぶんだけのいろって どんないろ?

    很想靠近呢 只屬於自己的顏色 會是怎樣的顏色?

  • 15

    れったいほど鮮明せんめい

    幾近令人心焦般鮮明地

  • 16

    かれてくこころにはうそがない

    漸被吸引的心沒有半分虛假

  • 17

    綺麗きれいだって そんな言葉ことばじゃしばれない

    即便是美麗 這種詞彙亦難以束縛形容

  • 18

    まぐるしくわる 一瞬いっしゅんたのしんで

    享受令人眼花繚亂 瞬息萬變的一瞬

  • 19

    あざやかな自由じゆうまとっている

    繽紛多彩的自由就縈繞在身邊

  • 20

    キミがわらったあさたんだ

    我看到你帶著笑容的清晨

  • 21

    まぐれでカラフルな姿すがた

    隨心多變又絢爛的身姿

  • 22

    いつまでだって いとしくって

    直到地老天荒 都會愛著你

  • 23

    れったいほど鮮明せんめいいろづいて

    幾近令人心焦般鮮明地綴上色彩

  • 24

    きっとだれのものにもならないで

    請一定不要成為任何人的東西

  • 25

    理由りゆうなんていらないくらい

    甚至不需要什麼理由

  • 26

    素敵すてきにじ世界せかいえて

    以艷麗虹彩重新為世界塗染上色

  • 27

    まつげせた横顔よこがおすこ

    注視著你那垂下眼瞼

  • 28

    かげとした キミをてた

    蒙上淡淡落影的側臉

  • 29

    かぜれたはなびらの景色けしき

    花瓣隨風搖曳的景色

  • 30

    大切たいせつだって つたえたくて

    都彌足珍貴 想要告訴你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕