lyrics-1
translate
0
站長
1,822

innocent arrogance - BiSH

電視動畫《天國大魔境》(日語:天国大魔境)片頭曲

歌詞
留言 0

innocent arrogance

BiSH


匯出歌詞 2
  • 1

    もういいかい もういいよ

    可以了嗎 可以了喲

  • 2

    見えてるものだけじゃほら 理解できない心を

    光靠看見的東西 內心是無法理解的

  • 3

    もういいかい もう一回

    可以了嗎 再來一次

  • 4

    選べない未来ならば僕らが選ぶはなんだ?

    如果是無法選擇的未來 我們選擇的是什麼?

  • 5

    感情も 妄想も

    感情也好 妄想也好

  • 6

    もはや意味をなさないな 崩れた街がにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • 7

    確かなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • 8

    それでも確かめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • 9

    見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 10

    大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 11

    綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 12

    僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧

  • 13

    もう何回? もう一回

    多少次了? 再來一次

  • 14

    もがき続けてきた今僕らは選べるだろうか

    不斷掙扎的現在 我們能選擇嗎

  • 15

    判断も 葛藤も

    判斷也好 糾葛也好

  • 16

    もはや意味をなさないな 崩れた街がにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • 17

    形あるものだけが 正解ではないのに

    並不僅僅是有形的東西 才是正解

  • 18

    それでも確かめたいのならば

    儘管如此 如果還是想確認的話

  • 19

    見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 20

    大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 21

    綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 22

    僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧

  • 23

    確かなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • 24

    それでも確かめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • 25

    見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 26

    大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 27

    綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 28

    僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕