
君の居場所、僕の居場所
Rain Tree
站長
君の居場所、僕の居場所 - Rain Tree
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 白井大輔
- 編曲
- Linokia
- 發行日期
- 2026/02/28 ()
中文翻譯
英文翻譯
君 の居場所 、僕 の居場所
你的歸宿,我的歸宿
Rain Tree
-
1
君の居場所は?
你的歸宿在哪裡?
Where is your place to belong?
-
2
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
3
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
4
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
-
5
風が吹いて カーテンが揺れる (ひらり)
風兒吹拂 窗簾隨之搖曳 (輕飄飄)
The wind blows and the curtains sway (fluttering)
-
6
一瞬だけのブルーな空 (眩しい)
只有一瞬間的湛藍天空 (好耀眼)
A blue sky for just a moment (so dazzling)
-
7
少し 開けてた 教室のあの窓 (誰か)
稍微 打開著的 教室的那扇窗 (是誰呢)
That classroom window that was slightly open (someone)
-
8
どこかで犬が吠える声がする (BOWWOW)
聽見不知何處傳來的狗吠聲 (汪汪)
I can hear a dog barking somewhere (BOWWOW)
-
9
クラス替えでシャッフルされて
因為換班而被打散
Shuffled around by the class reshuffle
-
10
僕らは離れ離れになった
我們就這樣分開了
We ended up being separated
-
11
授業中もぼんやりしてる
上課時也心不在焉
Even during class, I am daydreaming
-
12
斜め前に 君はいたのに…
明明以前你就在坐在我斜前方…
Even though you used to be there, diagonally in front of me…
-
13
恋は想像力だ ここにはいない誰かを想う
戀愛就是想像力啊 思念著不在此處的某人
Love is imagination; thinking of someone who isn't here
-
14
心のどこかで 何かが燃え始めたんだ
內心的某個角落 有什麼開始燃燒了起來
Somewhere in my heart, something has started to burn
-
15
炎の消し方 わからぬまま 一人
獨自一人 不知如何撲滅火焰
All alone, without knowing how to put out the flame
-
-
16
僕の想像力だ たとえ それが片思いだって
這是我的想像力啊 就算那只是單相思
It is my imagination, even if it is just a one-sided love
-
17
誰にも言えず 胸の奥 叫び続ける
無法對任何人訴說 在內心深處 不斷吶喊
Unable to tell anyone, I keep screaming deep in my chest
-
18
君の名前を何度も何度も…
一次又一次地 呼喊你的名字…
Your name, over and over again…
-
19
広い校舎の狭い世界で消えてしまった
在這偌大校園中的狹小世界裡 消失無蹤
It vanished within the narrow world of this vast school building
-
20
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
21
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
22
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru
-
23
机の上 教科書を立てて (ずっと)
在書桌上 立起課本 (一直)
Propping up a textbook on the desk (always)
-
24
自分の顔を隠していた (悲しい)
遮住自己的臉 (好悲傷)
I was hiding my face (sadly)
-
25
先生の声 耳に入らないよ (マジ)
老師的聲音 完全聽不進去 (真的)
The teacher's voice doesn't reach my ears (seriously)
-
26
ワンピース足りないジグソーパズル (未完成)
像是少了一塊的拼圖 (尚未完成)
A jigsaw puzzle with one piece missing (incomplete)
-
27
一番 遠いクラスは
距離最遠的那個班級
That classroom furthest away
-
28
今は何の授業中なんだろうか?
現在正在上什麼課呢?
I wonder what class they are having now?
-
29
どうでもいいことばっかりを
盡是用消極的態度
Nothing but trivial things
-
30
後向きに考えている
想著這些無關緊要的事
I am thinking about them pessimistically
-
-
31
恋は見えないものだ だから 勝手に思い描く
戀愛是看不見的東西 所以才要盡情地想像
Love is something invisible, that's why I imagine it as I please
-
32
本当のことは何も分かっていないのに…
明明對真實情況一無所知…
Even though I don't know anything about the truth…
-
33
ポジティヴ ネガティヴは かわるがわる来るよ
正面與負面的情緒 交替來襲
Positive and negative feelings come by turns
-
34
誰も見えないものだ 過去も未来も現在も…
誰也看不見啊 無論是過去、未來還是現在…
It's something no one can see: the past, the future, and the present…
-
35
占いなんて 僕は絶対当てにしない
算命之類的我絕對不會相信
I will never rely on things like fortune-telling
-
36
24時間 ドキドキしている
24小時都心跳不已
My heart is pounding 24 hours a day
-
37
何も始まらないし 何にも終わりもしない
什麼都沒開始 什麼也沒結束
Nothing begins, and nothing ends
-
38
それを恋と呼ぶか ただの思い過ごしじゃないか
這能稱之為戀愛嗎 還是單純想太多了呢
Do you call that love, or is it just overthinking?
-
39
苦しいくらい 胸が痛むのは何だ?
胸口會如此痛苦是為什麼?
What is this pain in my chest that hurts so much?
-
40
今の僕はきっと抜け殻だと想う
我想現在的我一定只是個空殼吧
I think the current me is surely just an empty shell
-
41
恋は想像力だ ここにはいない誰かを想う
戀愛就是想像力啊 思念著不在此處的某人
Love is imagination; thinking of someone who isn't here
-
42
心のどこかで 何かが燃え始めたんだ
內心的某個角落 有什麼開始燃燒了起來
Somewhere in my heart, something has started to burn
-
43
君の名前を何度も何度も…
一次又一次地 呼喊你的名字…
Your name, over and over again…
-
44
広い校舎の狭い世界で消えてしまった
在這偌大校園中的狹小世界裡 消失無蹤
It vanished within the narrow world of this vast school building
-
45
この切なさ 青春なのか?
這份苦悶 難道就是青春嗎?
Is this heartache what they call youth?
-
-
46
長い長い廊下 全力で走ってみたい
好想在那長長的走廊上 全力奔跑
I want to try running down the long, long hallway with all my might
-
47
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
48
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
Chu-chu chu-ru-ru-ru…
-
49
僕の居場所は? (Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru)
我的歸宿在哪裡? (Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru)
Where is my place to belong? (Chu-chu chu-ru-ru-ru…ru-ru-ru)
