
シンデレラなんかになりたくない
エリ(潘めぐみ)、チンプイ(久野美咲)、ママ(日笠陽子)
站長
シンデレラなんかになりたくない - エリ(潘めぐみ)、チンプイ(久野美咲)、ママ(日笠陽子)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 岩室先子
- 作曲
- 池毅
- 發行日期
- 2026/06/07 ()
藤子・F・不二雄博物館原創短篇動畫《大耳鼠 莉莉的Good Luck》(日語:チンプイ エリさまのグッドラック)的片尾曲
這首歌其實是大有來頭的翻唱歌曲,對老粉絲來說充滿了情懷與驚喜!
歌曲背景與歷史原曲出處:這首歌原本是 1989 年《大耳鼠》電視動畫版的初代片頭曲。
原唱版本:當年是由林原惠(飾演莉莉)與林原惠、佐佐木望等人組成的團體「内田順子、チンプイ・コンパニオンズ」演唱。
全新翻唱:在 2024 年上映的這部博物館短篇動畫中,這首經典神曲被重新編曲,並改由新世代的配音陣容重新灌錄,作為片尾曲登場。
中文翻譯
英文翻譯
シンデレラ なんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
エリ (潘 めぐみ)、チンプイ (久野美咲 )、ママ (日笠 陽子 )
-
1
ネズミがパイロットになっても
即使老鼠變成了飛行員
Even if a mouse becomes a pilot
-
2
カボチャがロケットになっても
即使南瓜變成了火箭
Even if a pumpkin becomes a rocket
-
3
ダンスパーティに行くつもりないの
我也不打算去舞會
I have no intention of going to the dance party
-
4
ちっともハートに ピッタリこない
一點也不符合我的心意
It doesn't fit my heart at all
-
5
ガラスの靴じゃ進めないわ
穿著玻璃鞋是無法前進的
I can't move forward with glass slippers
-
6
私だけの Free-Way My-Way
只屬於我的 Free-Way My-Way
私だけの Free-Way My-Way
-
7
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
8
自分で歩いて行くわ
我要自己走下去
I will walk on my own
-
9
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
10
裸足で歩いていたいから
因為我想赤腳行走
Because I want to be walking barefoot
-
11
Tシャツがドレスになっても
即使T恤變成了禮服
Even if a T-shirt becomes a dress
-
12
言葉が魔法になっても
即使言語變成了魔法
Even if words become magic
-
13
心の中 変えることできないの
也無法改變我內心深處的想法
It cannot change what is inside my heart
-
14
しっかりこの手で ラッキーチャンス
用這雙手緊緊抓住幸運機會
Firmly with these hands, a lucky chance
-
15
夢がみれなきゃ キラメかない
如果沒有夢想 就不會閃耀
If I can't dream, I won't sparkle
-
-
16
私だけの One-Dream My-Dream
只屬於我的 One-Dream My-Dream
私だけの One-Dream My-Dream
-
17
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
18
自分で探して行くわ
我要自己去尋找
I will go search on my own
-
19
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
20
ハート感じていたいから
因為我想感受我的心
Because I want to keep feeling my heart
-
21
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
22
自分で選んで行くわ
我要自己去選擇
I will go choose on my own
-
23
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
24
だって あの子が好きだから
因為我喜歡那個孩子
Because I like that person
-
25
シンデレラなんかになりたくない
我才不想當什麼仙度瑞拉
I don't want to become something like Cinderella
-
26
自分で歩いて行くわ
我要自己走下去
I will walk on my own
