lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
4

木漏れ日坂 - Galileo Galilei

OFFICIAL FULL MV

作詞
尾崎雄貴
作曲
尾崎雄貴
編曲
Galileo Galilei
發行日期
2026/04/10 ()

電視動畫《庫吉馬唱歌的家》(日語:クジマ歌えば家ほろろ)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

木漏こもざか

陽光灑落的坡道

Galileo Galilei


匯出歌詞 0
  • 1

    なりたい姿に なれない僕らは

    無法成為 理想中模樣的我們

    We who cannot become who we want to be

  • 2

    飛んでく渡り鳥に 手を振って 言葉にする

    對著飛過的候鳥 揮揮手 化為言語

    Wave at the migrating birds flying by and put it into words

  • 3

    木漏れ日坂 おさない記憶

    陽光灑落的坡道 稚嫩的記憶

    Sunlight-filtering slope, childhood memories

  • 4

    思い出して もういいかい

    試著回想起 「準備好了嗎?」

    Remembering them, "Are you ready yet?"

  • 5

    影落として横切って

    落下影子 橫越而過

    Casting a shadow as it crosses over

  • 6

    飛び去る前に言う

    在振翅離去前說道

    I say it before it flies away

  • 7

    君は僕の知らない言葉を

    你在每個前往的地方

    You learn the words I do not know

  • 8

    ゆく先々で覚えてさ ねぇ

    學會了我所不知道的語言 對吧

    Wherever you go, hey

  • 9

    その高い場所から

    從那高處

    From that high place

  • 10

    僕に声かけてみたりするんだ

    試著向我搭話

    You try calling out to me

  • 11

    なりたい姿に なれない僕らは

    無法成為 理想中模樣的我們

    We who cannot become who we want to be

  • 12

    飛んでく渡り鳥に 手を振って 思い出にする

    對著飛過的候鳥 揮揮手 化作回憶

    Wave at the migrating birds flying by and turn it into a memory

  • 13

    丸めた背中 見かけたランナー

    蜷縮著背影 偶遇的跑者

    Rounded back, a runner I saw

  • 14

    すれ違って 目で追った

    擦身而過 視線追隨著

    We passed by, and I followed them with my eyes

  • 15

    人目気にせずに倒れ込む

    毫不在意他人目光地倒下

    Falling down without caring who is watching

  • 16

    木の葉のリングに

    倒在落葉編織成的圓環裡

    Into a ring of fallen leaves

  • 17

    顔覗き込む 知らない子供

    探頭看著我臉龐的 陌生的孩子

    An unfamiliar child peeks at my face

  • 18

    真顔で 僕に言った

    一臉認真地 對我說

    And says to me with a serious look

  • 19

    「なんでそこで寝ているの

    「為什麼睡在那裡呢

    "Why are you sleeping there?

  • 20

    なにかを待ってるの?」

    是在等待著什麼嗎?」

    Are you waiting for something?"

  • 21

    僕は君の知らない言葉を

    我在前往的每個地方

    I sing the words you do not know

  • 22

    ゆく先々で歌ってて さぁ

    唱著你所不知道的語言 來吧

    Wherever I go, come on

  • 23

    ちょっと高い場所から

    從有點高的地方

    From a somewhat high place

  • 24

    落っこちてきてここにいるんだ

    跌落了下來 才會在這裡的呀

    I fell down and that is why I am here

  • 25

    ならなきゃいけない 姿で僕らは

    非得成為 某種模樣不可的我們

    We, in the figures we must become

  • 26

    空を見上げて ちっぽけに なりたいだけ

    仰望天空 只是想要 變得渺小

    Just want to look up at the sky and feel small

  • 27

    どこでもないなら 誰でもないなら

    如果哪裡都不是 如果誰都不是

    If we belong nowhere, if we are no one

  • 28

    飛んでるのとおなじ 分かっている 分かっているのに

    就和在飛翔沒兩樣 我懂的 我明明都懂的

    It is the same as flying, I know, I know that, yet

  • 29

    なりたい姿に なれたら自由かな

    如果成了 理想中的模樣 就自由了嗎

    Would I be free if I could become who I want to be?

  • 30

    飛んでく渡り鳥に 届かない 届かなくて

    對著飛過的候鳥 觸碰不到 始終觸碰不到

    I cannot reach, I cannot reach the migrating birds flying by

  • 31

    名前も知らない 行先も知らない

    名字也不知道 目的地也不知道

    I do not know their names, nor do I know where they are going

  • 32

    飛んでく渡り鳥に 憧れて 求めて

    對著飛過的候鳥 憧憬著 追求著

    Longing for, seeking the migrating birds flying by

  • 33

    なりたい姿に なりたい僕らは

    渴望成為 理想中模樣的我們

    We, who want to become who we want to be

  • 34

    飛んでく渡り鳥に 手を振って 手を振っている

    對著飛過的候鳥 揮揮手 持續揮著手

    Wave at the migrating birds flying by, we are waving

  • 35

    夕闇坂 幼い記憶 思い出して 思い出して

    暮色坡道 稚嫩的記憶 回想起 回想起

    Twilight slope, remember those childhood memories, remember

  • 36

    飛んでく渡り鳥に 手を振って 手を振って

    對著飛過的候鳥 揮揮手 揮揮手

    Wave at the migrating birds flying by, wave, wave

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕