lyrics-1
translate
0
站長
233

暮れに茜、芥と花束 - 月詠み

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5540866
譯者:Fir

歌詞
留言 0

れにあかねごみ花束はなたば

月詠つくよ


匯出歌詞 0
  • 1

    「ロックンロールは死んだ」

    「Rock'N Roll已經死透了」

  • 2

    駅前で叫ぶ誰かの声

    車站前某人吶喊的聲音

  • 3

    人混み、小走りで抜ける

    踏着碎步,於人群中穿梭

  • 4

    ハイファイな歌が嫌いだった

    曾經很討厭Hi-fi的歌曲

  • 5

    空っぽのままで終わりたい

    想在一無所有下就這樣結束

  • 6

    ドラマにならない人生でいい

    想在一無所有下就這樣結束

  • 7

    何をしてたって終わるなら

    無論做了甚麼也只會換來結束的話

  • 8

    何も要らないな

    甚麼我都不需要

  • 9

    壊れた時計のように変わらない日々

    仿似壞掉的時鐘那般一成不變的日子

  • 10

    花束、ゴミ箱に青い春

    花束,垃圾箱裡的青春

  • 11

    あの子みたいに何も考えず生きていたいのに、

    明明渴望像那個孩子一樣無憂無慮地活著

  • 12

    恋愛や正義、夢とか理想

    戀愛還有正義,夢想之類與理想

  • 13

    どれも馬鹿みたいだ

    不論哪個都像笨蛋一樣

  • 14

    ねえ、先生の言うような

    吶,如同老師所說那樣

  • 15

    自分らしさってなんですか

    自己的風格究竟是甚麼呢

  • 16

    頭が良いとか悪いとか

    是指頭腦是好是壞

  • 17

    綺麗だとか汚いとか

    還是說美麗或污穢

  • 18

    先生の言う通り

    正如老師所言的

  • 19

    普通で真面目に生きたって

    就算普通地認真活着

  • 20

    ○× のないこの世界じゃ

    在這個沒有對錯的世界

  • 21

    白紙回答同然の人生だ

    就形同白紙答題的人生

  • 22

    満員電車が揺れる

    滿載電車搖搖晃晃

  • 23

    街は暮れ、茜色に染まる

    城鎮漸暮,染上一片茜色

  • 24

    イヤホンからいつもの歌

    從耳機裡傳來平時的歌樂

  • 25

    何にも為れない今日だ

    今天也甚麼都成為不了

  • 26

    傷つかないよう笑いたい

    想要不受傷害地笑出來

  • 27

    綺麗事だけじゃ生きていけない

    光靠漂亮話並無法活下去

  • 28

    嫌われないように過ごしている

    為了不被討厭而阿諛奉承過活

  • 29

    本当は、そんな自分が嫌なんだよ

    但其實,很討厭這樣的自己啊

  • 30

    多分きっと届かないと

    大概肯定 不去傳達的話

  • 31

    知らぬ振りで取りこぼして

    裝作一無所知意外地輸掉

  • 32

    本当に大事なモノだって

    即使是真正重要的東西

  • 33

    失う瞬間(とき)まで気づけない

    直至失去的瞬間仍察覺不到

  • 34

    今もずっとわからないな。

    至今也始終搞不明白啊

  • 35

    自分のこと 他人のこと

    自己的事情 別人的事情

  • 36

    青春の価値や生きる意味なんて

    青春的價值或是活著的意義之類的

  • 37

    誰が教えてくれるんですか?

    誰可以來告訴我呢?

  • 38

    ねえ、先生の言うような

    吶,如同老師所說那樣

  • 39

    自分らしさってなんですか?

    自己的風格究竟是甚麼呢?

  • 40

    頭が良いとか悪いとか

    是指頭腦是好是壞

  • 41

    綺麗だとか汚いとか!

    還是說美麗或污穢!

  • 42

    先生の言う通り

    正如老師所言的

  • 43

    普通で真面目に生きたって

    就算普通地認真活著

  • 44

    ○× のないこの世界じゃ

    在這個沒有對錯的世界

  • 45

    白紙回答同然の人生だ!

    就形同白紙答題的人生!

  • 46

    嗚呼、茜霞んだ 淡い月が滲む

    啊,茜色蒙上暮靄 滲透出朦朧月色

  • 47

    「この歌で全てを変えたい」

    「想用這首歌改變一切」

  • 48

    遠くで歌う少女の声

    在遠處歌唱的少女歌聲

  • 49

    見覚えのある黒髪

    似曾相識的黑髮

  • 50

    時計の針が動いた

    時鐘的指針轉動了起來

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕