站長
5,623

満ちてゆく - 藤井風

作詞
藤井風
作曲
藤井風
發行日期
2024/03/15 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ptiK8U4WlSc
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ptiK8U4WlSc
歌詞
留言 0

ちてゆく

逐漸被填滿

藤井ふじいかぜ


  • 走り出した午後も

    無論是奔波勞碌的下午

    the afternoon on the go

  • 重ね合う日々も

    還是我們所共度的時日

    the days we embrace

  • 避けがたく全て終わりが来る

    全都會面臨不可避免的終結

    inevitably everything comes to an end

  • あの日のきらめきも

    無論是那天的閃耀光輝

    the sparkle we once shared

  • 淡いときめきも

    還是曾有過的些許心動

    the butterflies we once felt

  • あれもこれもどこか置いてくる

    通通都會被我們遺留在某處

    we leave it all behind somewhere

  • それで良かったと

    那樣就行了

    and that's okay

  • これで良かったと

    這麼做就好

    that's fine

  • 健やかに笑い合える日まで

    直到活得安康的我們 相視而笑的日子到來

    til the day we could laugh together like that

  • 明けてゆく空も暮れてゆく空も

    不管天空是迎來黎明或黃昏

    whether the sky is dawning or dusking

  • 僕らは超えてゆく

    相信我們都能攜手跨越

    we're gonna transcend them all

  • 変わりゆくものは仕方がないねと

    面對無常之物 正視自身的無能為力

    things change, and we can do nothing about it

  • 手を放す、軽くなる、満ちてゆく

    選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

    just letting go, feeling lighter, and becoming filled

  • 満ちてゆく

    逐漸被填滿

    becoming filled

  • 手にした瞬間に 無くなる喜び

    得到的當下喜悅便消失

    the moment we get the pleasure it's gone

  • そんなものばかり追いかけては

    那卻是我們一昧在追尋的

    but that's almost all we've been chasing for

  • 無駄にしてた“愛”という言葉

    過去誤用了「愛」這個詞彙

    been misusing the word "love"

  • 今なら本当の意味が分かるのかな

    如今我們了解它真正的涵義嗎

    are we now aware of its true meaning?

  • 愛される為に 愛すのは悲劇

    為愛而愛注定是場悲劇

    it's tragic to love someone just to be loved

  • カラカラな心にお恵みを

    求恩惠之雨降於乾枯的心上

    rain of blessings on our dried-out hearts

  • 晴れてゆく空も荒れてゆく空も

    不管天上是晴空萬里或狂風暴雨

    whether the sky is clearing or getting stormy

  • 僕らは愛でてゆく

    相信我們都能賞景怡情

    we're gonna cherish them all

  • 何もないけれど全て差し出すよ

    即使一無所有 我仍願奉獻一切

    though i have nothing, i give you everything

  • 手を放す、軽くなる、満ちてゆく

    選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

    just letting go, feeling lighter, and becoming filled

  • 開け放つ胸の光

    解放心中的光芒

    opening up our hearts to shine

  • 闇を照らし道を示す

    替我們照亮黑暗並指明道路

    it brightens up the darkness and shows us the way

  • やがて生死を超えて繋がる

    終將超越生死 連結彼此

    in time, we will be connected beyond life and death

  • 共に手を放す、軽くなる、満ちてゆく

    一同選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

    we're both letting go, feeling lighter, and becoming filled

  • 晴れてゆく空も荒れてゆく空も

    不管天上是晴空萬里或狂風暴雨

    whether the sky is clearing or getting stormy

  • 僕らは愛でてゆく

    相信我們都能賞景怡情

    we're gonna cherish them all

  • 何もないけれど全て差し出すよ

    即使一無所有 我仍願奉獻一切

    though i have nothing, i give you everything

  • 手を放す、軽くなる、満ちてゆく

    選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

    we're both letting go, feeling lighter, and becoming filled