
Aria
アイナ・ジ・エンド
站長
Aria - アイナ・ジ・エンド
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- アイナ・ジ・エンド
- 作曲
- アイナ・ジ・エンド・Shin Sakiura
- 編曲
- Shin Sakiura
- 發行日期
- 2025/04/30 ()
日劇《為什麼是我來神說教》(日語:なんで私が神説教)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
Aria
アイナ ・ジ ・エンド
AiNA THE END
-
1
なんだかなぁ
總覺得啊
I don't know, somehow
-
2
拭えないガラクタの記憶に
被無法抹去的垃圾般的回憶
By these memories of junk I can't erase
-
3
やられちゃう やられちゃう
擊倒了 擊倒了
I'm being defeated, I'm being defeated
-
4
眠れない涙と部屋の隅
難以入眠的淚水與房間的角落
Sleepless tears and the corner of the room
-
5
見慣れた夜明けさえ愛しい
連早已看慣的黎明都變得如此可愛
Even the dawn I've grown used to is dear to me
-
6
言葉にならない熱を飼い慣らし
馴服著那無法用言語表達的熱情
Taming the heat that cannot be put into words
-
7
毎日歩いてきたの
每天都這樣走過來的
I have walked every single day
-
8
僕ら 空っぽじゃないはずなんだ
我們 應該不會是空虛的
We shouldn't be empty
-
9
闇雲でも 進んで進んできたから
即使是盲目地 也一路前行至今
Because even blindly, we have kept moving forward
-
10
煌めく魔法じゃなくて
並非靠著閃耀的魔法
Not with shimmering magic
-
11
私だけの言葉を 探って見つけ出すから 届くように
而是要探索、找出只屬於我的言語 為了能傳達到
But by searching for and finding my own words, so that they may reach you
-
12
なんだかなぁ
總覺得啊
I don't know, somehow
-
13
正しさ求めては無邪気さ
追求著所謂的正確性 卻把純真
In seeking righteousness, the innocence
-
14
失っちゃう 失っちゃう
失去了 失去了
I'm losing, I'm losing
-
15
固くなる頭に笑いかける
對著我頑固的腦袋笑著的你
You smile at my stubborn head
-
-
16
あなたは涙より柔らかな 眼差し
那眼神比淚水還要溫柔
Your gaze is softer than tears
-
17
解けない魔法で
用不會解除的魔法
With a magic that won't break
-
18
晴れないままの弱気な日々には
對於那些陰霾軟弱的日子
To those days of weakness that remain clouded
-
19
ちぎれるほど手を振るの
我會奮力地揮手告別
I wave my hand until it breaks
-
20
僕ら 空っぽじゃないはずなんだ
我們 應該不會是空虛的
We shouldn't be empty
-
21
遠回りでも 歩んで歩んできたから
即使繞了遠路 也一步步地走了過來
Because even taking the long way, we have kept walking
-
22
あなたに向き合いたい
我想要面對你
I want to face you
-
23
私だけの光で 照らし出して行くから
我會用只屬於我的光芒 去照亮前路
Because I will shine with my own light
-
24
望まれる言葉探して
尋找著別人期望的話語
Searching for words that are expected of me
-
25
寂れた口元噤む
緊閉著寂寥的嘴角
I keep my lonely mouth shut
-
26
随分そうやって生きてきちゃったもんだけど
雖然一直以來都是這樣活過來的
Although that's how I've lived for quite a while now
-
27
ほらね
但是你看
See?
-
28
一から始められるわけない
不可能一切都從頭來過
There's no way to start over from zero
-
29
抱きしめて歩く定め
這是必須擁抱著走下去的宿命
It's a destiny I must embrace as I walk
-
30
僕ら 空っぽじゃないはずなんだ
我們 應該不會是空虛的
We shouldn't be empty
-
-
31
闇雲でも 進んで進んできたから
即使是盲目地 也一路前行至今
Because even blindly, we have kept moving forward
-
32
言葉より大切に
比話語更珍貴的
More precious than words
-
33
味わった涙も後悔も笑顔も
品嚐過的淚水、後悔與笑容
The tears, regrets, and smiles I've tasted
-
34
あなたのために知りたい
為了你 我想去理解這一切
I want to understand them for your sake
-
35
光よ 届くように
光芒啊 願能傳達到
Oh light, may you reach
