站長
14

Proof - angela

作詞
atsuko
作曲
atsuko・katsu
發行日期
2007/12/12 ()

電視動畫《蒼穹之戰神》(日語:蒼穹のファフナー)第15話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Proof

證明

angela


  • 心臓に手をあて 確認してみる

    將手貼在心臟上 確認看看

  • 「あたし」という名の存在

    名為「我」的這個存在

  • 規則正しく動く カウントダウンのような

    規律地跳動著 宛如倒數計時一般

  • あたしの音

    我的聲音(心跳聲)

  • 生まれ やがて死にゆくモノ 永遠など無い

    誕生 終將死去之物 沒有所謂的永恆

  • 運命とゆう檻の中でしか 生きられない?

    難道只能在稱為「命運」的牢籠中 生存下去嗎?

  • この命が輝く 与えられた刹那に

    這生命閃耀著 在被賜予的剎那間

  • どれくらいの焔と出逢えるだろう

    能與多少火焰相遇呢?

  • あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら

    我想要一邊燃燒 一邊釋放光芒

  • それがここに生きたとゆう証

    那就是曾在此生存過的證明

  • 黄色い花が種を飛ばす季節

    黃色花朵散播種子的季節

  • 綿毛は風に乗る

    棉絮乘著風

  • 見知らぬ大地に辿り着き 根を下ろし

    抵達陌生的土地後 生根發芽

  • 命繰り返す

    生命不斷重複

  • 心にあく穴を埋める 土があるなら

    若有能填補心中空洞的土壤

  • そこに種を落とし 育てゆく術もある?

    是否也有在那裡播下種子 培育成長的方法?

  • 叶える為 夢見る 叶えられず俯く

    為了實現而作夢 無法實現而低頭

  • 耳の奥で叫ぶよ 音にならぬ声

    在耳中深處吶喊著 無法成聲的聲音

  • 膝抱えてるよりも 生き急ぐのが真実

    比起抱著膝蓋蜷縮 急促地活下去才是真實

  • 花の命も 儚すぎる光

    花的生命也是 太過短暫的光芒

  • 檻の中を彷徨いながら どこへ行けばいいのだろう

    在牢籠中徬徨著 該何去何從呢

  • 胸に絡む見えない鎖 それは重ねた経験の重さ

    纏繞在胸口的無形鎖鏈 那是層層堆疊的經驗的重量

  • 息苦しい喜び

    令人窒息的喜悅

  • この命が輝く 与えられた刹那に

    這生命閃耀著 在被賜予的剎那間

  • どれくらいの焔と出逢えるだろう

    能與多少火焰相遇呢?

  • あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら

    我想要一邊燃燒 一邊釋放光芒

  • それがここに生きたとゆう証

    那就是曾在此生存過的證明

  • 叶える為 夢見る 叶えられず俯く

    為了實現而作夢 無法實現而低頭

  • 耳の奥で叫ぶよ 音にならぬ声

    在耳中深處吶喊著 無法成聲的聲音

  • 膝抱えてるよりも 生き急ぐのが真実

    比起抱著膝蓋蜷縮 急促地活下去才是真實

  • 花の命も 儚すぎる光

    花的生命也是 太過短暫的光芒