
アニマーレ・ファンファーレ
初音ミク
站長
アニマーレ・ファンファーレ - 初音ミク
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ヤマギシコージ
- 作曲
- ヤマギシコージ
- 發行日期
- 2026/02/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
アニ マーレ ・ファンファーレ
動物狂想曲
Animare Fanfare
初音 ミク
初音未來
-
1
始まりの期待に鳴らす足音
伴隨著開始的期待響起腳步聲
Footsteps sounding with the expectation of a beginning
-
2
新たなる出逢いに早くなる鼓動
因嶄新的相遇而加速的心跳
Heartbeat quickening at a brand new encounter
-
3
七色のバトンを 高く掲げよう
將七彩的接力棒 高高舉起吧
Let's hold the seven-colored baton high
-
4
同じ空を見上げている Day by Day
仰望著同一片天空 Day by Day
Looking up at the same sky, Day by Day
-
5
犬も歩けば Be alright!
處處都有好運 會沒事的!
Even a dog walking finds luck, it'll Be alright!
-
6
猫も杓子も Make some noise!
男女老幼大家一起 熱鬧起來!
One and all, everyone, Make some noise!
-
7
西から東へ 北から南へ
從西到東 從北到南
From West to East, from North to South
-
8
『Crops, Ten Hut!』 『Forward March!』
『全體集合,立正!』 『齊步,走!』
“Crops, Ten Hut!” “Forward March!”
-
9
もう絶賛行進中!
已經在熱烈行進中了!
Already marching in full swing!
-
10
いざゆけ! 遥か彼方へ
出發吧! 朝向那遙遠的彼方
Now go! Toward the far distance
-
11
高らかに響けファンファーレ!
高亢地鳴響吧 凱旋號角!
Resonate loudly, fanfare!
-
12
Let's seize the day! 手と手繋いで
活在當下! 手牽著手
Let's seize the day! Hand in hand
-
13
かけがえのない今日を歌おう
為這獨一無二的今天歌唱吧
Let's sing for this irreplaceable today
-
14
「イニミニマニモ?」 なんて迷わなくても
不必為了「點兵點將?」而猶豫不決
Even without hesitating over "Eeny, meeny, miny, moe?"
-
15
この地球の下 みんな仲間なんだよ
在這地球之下 大家都是夥伴呀
Under this Earth, everyone is a comrade
-
-
16
上手くいかなくってひとり泣くとき
當諸事不順而獨自哭泣時
When things don't go well and you cry alone
-
17
常にそばにいるって、そうさ Give me five!
我就會在你的身邊,沒錯 Give me five!
I'm always by your side, that's right, Give me five!
-
18
さぁストライド大きく キミに届くまで
來吧 邁開大步 直到抵達你身邊
Now, take big strides until I reach you
-
19
あなた抜きじゃ足りないから
因為沒有你就少了點什麼
Because without you, it's just not enough
-
20
Now, singing the life!
現在,歌頌人生!
Now, singing the life!
-
21
『Crops, Ten Hut!』 『Forward March!』
『全體集合,立正!』 『齊步,走!』
“Crops, Ten Hut!” “Forward March!”
-
22
もう絶賛行進中!
已經在熱烈行進中了!
Already marching in full swing!
-
23
いざゆけ! 遥か彼方へ
出發吧! 朝向那遙遠的彼方
Now go! Toward the far distance
-
24
高らかに響けファンファーレ!
高亢地鳴響吧 凱旋號角!
Resonate loudly, fanfare!
-
25
Let's seize the day! 目と目合わせて
活在當下! 眼神交會
Let's seize the day! Eye to eye
-
26
いち、にの、さんでジャンプ! 飛び出そう!
一、二、三 跳! 衝出去吧!
One, two, three, jump! Let's leap out!
-
27
どこまでも行ける
無論到哪裡都能去
We can go anywhere
-
28
きみもキミも君も大歓迎!
你、你還有你 通通大歡迎!
You, and you, and you are all most welcome!
-
29
Beyond the world!
超越這個世界!
Beyond the world!
-
30
世界を繋ぐのはきっと
連繫起世界的 一定就是
What connects the world must surely be
-
-
31
こんな『ありふれた言葉』なんだ
這句「平凡不過的話語」
Such “commonplace words” like these
-
32
意味のないこと なんて何もないから
沒有任何事情是毫無意義的
Because there is nothing that has no meaning
-
33
キミの思うこと 全部やってみようよ!
把你所想的一切 全部都試著去做做看吧!
Let's try to do everything that you have in mind!
-
34
「イニミニマニモ?」 なんて迷わなくても
不必為了「點兵點將?」而猶豫不決
Even without hesitating over "Eeny, meeny, miny, moe?"
-
35
そうさ、この地球の下 みんな仲間なんだよ
沒錯,在這地球之下 大家都是夥伴呀
That's right, under this Earth, everyone is a comrade
