
きゅる☆ちあ
hololive 3rd Generation
站長
きゅる☆ちあ
hololive 3rd Generation
-
(ぺこ・まり・のえ・ふれ! 俺の三期!)
(佩克・瑪琳・諾艾・芙蕾! 我的三期生!)
-
(叫べ愛のコール! っしゃーいくぞ!)
(呼喊愛的口號! 那要上囉!)
-
(エルフレ よし よし よし よし!)
(Elfriend 好 好 好 好!)
-
(宝鐘の一味と もっとクラクラ)
(和寶鐘的夥伴們一起 更加暈頭轉向)
-
(迷える野うさぎおいでませ)
(迷路的野兔 快過來吧)
-
(団員さんと ぎゅっとしてどーん!!)
(和團員們 緊緊抱在一起然後咚!!)
-
あん、超ピチピチ (ahoy!) 金ピカちゅき~ん (ahoy!)
啊,超活潑水靈 (ahoy!) 金光閃閃最喜歡~ (ahoy!)
-
セクシーお色気担当の マリンですぅ~ (ヨーソロー)
負責性感魅力的是瑪琳我喔~ (揚帆啟航)
-
踊る ahoy! に見る ahoy! (踊る ahoy! に見る ahoy!)
跳舞 ahoy! 看直播 ahoy! (跳舞 ahoy! 看直播 ahoy!)
-
おともにドクロくんに クマリンも出航!!!
還有夥伴骷髏君 熊瑪琳也一起出航!!!
-
(おう、マリン!) マリン船長だろぉん!?
(喔,瑪琳!) 是瑪琳船長才對吧!?
-
野うさぎ同盟 (兎田独尊!) 最強女神 ぺこ (ウーサペコラ!)
野兔同盟 (兔田獨尊!) 最強女神 佩克 (兔神佩克拉!)
-
(ママーー!! よしよしして… バブゥ…) ちょっと!!
(媽媽ーー!! 摸摸頭… 哇嗚…) 等一下!!
-
欲張りめ 横取りか? 全人類兎化 (全人類兎化) 大成功のタネ
真是貪心鬼 想搶走嗎? 全人類兔化 (全人類兔化) 大成功的種子
-
初見コールも いけちゃう!?
第一次來的也能跟上口號嗎!?
-
(っしゃーいくぞ!)
(那要上囉!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
実家の安心感 こーるるん (きゅるん!)
像老家一樣的安心感 Call聲響起 (Kyurun!)
-
おきまりのファンサで 好きあふれちゃう! (好き好き大好き! 俺もー!)
用固定的粉絲福利 讓喜歡滿溢而出! (喜歡喜歡最喜歡了! 我也是!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
極めたオタ芸 おどるるん (きゅるん!)
練到極致的宅藝 跳起來 (Kyurun!)
-
新規もいるー? (はーい!) 古参いるー? (はーい!)
有新來的嗎? (有!) 有老粉嗎? (有!)
-
もはや生きがいなの確定じゃん! (それなー!)
這已經確定是活下去的意義了吧! (就是說啊!)
-
会いたい? (それなー!) 推したい?
想見面嗎? (就是說啊!) 想推嗎?
-
(そーれな! それな! おきまりコールで!)
(就是說啊! 就是說啊! 用固定的口號!)
-
現場でテンプレ応援 (はい! はい! はい! はい!)
在現場用樣板應援 (嗨! 嗨! 嗨! 嗨!)
-
きゅるきゅる☆ちあちあ (ちあー!☆ちあー!)
Kyuru Kyuru☆Cheer Cheer (Cheer!☆Cheer!)
-
フレ! フレ! エルフレ! (ぷれあー!)
Fure! Fure! Elfriend! (Fureaー!)
-
褒められ照れ屋です (ぷれあー!)
是個被稱讚就會害羞的人 (Fureaー!)
-
Hi! ダーリン! (Hi! ハニー!) 世界で一番! (愛してる!)
Hi! Darling! (Hi! Honey!) 世界第一! (我愛你!)
-
「今ならチャンネル登録 なんと無料!」
「現在訂閱頻道 竟然免費!」
-
Joy! Joy! エンジョイ だんちょのノエルだよ (ノエちゃーん)
Joy! Joy! Enjoy 我是團長諾艾爾喔 (諾艾醬)
-
ゆるふわ脳筋女騎士だよ (ノエちゃーん)
是溫柔軟萌的肌肉女騎士喔 (諾艾醬)
-
朗読みたい? (ぎゅっ!) ノエラップで言いたい (どん!)
想聽朗讀嗎? (抱緊!) 想用Noe Rap說出來 (咚!)
-
ぎゅっ! どん! (鉄の胃袋大魔神!)
抱緊! 咚! (鋼鐵胃袋大魔神!)
-
歌詞より多い口上
比歌詞還多的開場白
-
あれ? 実質メンバー!? (こんぬいー! Ahoy! こんぺこ! こんまっする~!)
咦? 實質上是成員嗎!? (晚安Nui—! Ahoy! 晚安Peko! 晚安Muscle~!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
ハードな振り付けも コピるるん (きゅるん!)
困難的舞蹈動作 也跟著模仿 (Kyurun!)
-
カワイイとか超えて 好き拗らせちゃう! (好き好き大好き! 俺もー!)
已經超越可愛程度 喜歡到難以自拔! (喜歡喜歡最喜歡! 我也是!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
概念カラーも あつめるん (きゅるん!)
概念顏色也 收集起來吧 (Kyurun!)
-
現地組もー? (はーい!) 遠征もー? (はーい!)
現場組的在嗎? (有!) 遠征來的呢? (有!)
-
もはや全員同志決定じゃん (それなー!)
這已經確定全員都是同志了吧 (就是說啊!)
-
聴きたい? (それなー!) ノりたい?
想聽嗎? (就是說啊!) 想嗨嗎?
-
(そーれな! それな! おきまりコールで!)
(就是說啊! 就是說啊! 用固定的口號!)
-
現場で全通応援 (はい! はい! はい! はい!)
在現場全勤應援 (嗨! 嗨! 嗨! 嗨!)
-
きゅるきゅる☆ちあちあ (ちあー!☆ちあー!)
Kyuru Kyuru☆Cheer Cheer (Cheer!☆Cheer!)
-
みんなの長? (ぺこら!)
大家的頭頭? (佩克拉!)
-
みんなの歌姫? (フレア!)
大家的歌姬? (芙蕾雅!)
-
みんなの団長? (ノエル!)
大家的團長? (諾艾爾!)
-
みんなの船長? (マリン!)
大家的船長? (瑪琳!)
-
(大人になった今だって!)
(即使現在長大成人了!)
-
(三期をずっと想ってる!)
(也一直想著三期生!)
-
(世界で一番愛してる!)
(世界第一愛著你們!)
-
(ア・イ・シ・テ・ル!)
(我・愛・你!)
-
らぶ&ぴーす なときも
在 Love & Peace 的時候也好
-
推しが凹んだときでも
在主推心情低落的時候也好
-
とらい&えらー かさねたい
想要不斷地 Try & Error(嘗試與錯誤)
-
キミと見たい景色があるんだ!
有想和你們一起看見的景色啊!
-
(ぺこら! マリン! ノエル! フレア! っしゃーいくぞ!)
(佩克拉! 瑪琳! 諾艾爾! 芙蕾雅! 那要上囉!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
実家の安心感 こーるるん (きゅるん!)
像老家一樣的安心感 Call聲響起 (Kyurun!)
-
おきまりのファンサで 好き! 大好き!
用固定的粉絲福利 喜歡! 最喜歡!
-
一生好きだよー! (好き好き大好き! 俺もー!)
一生都喜歡你們喔! (喜歡喜歡最喜歡! 我也是!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
ラストまで 追っかけるるん (きゅるん!)
直到最後 都會追隨下去 (Kyurun!)
-
顔面が国宝!
臉蛋是國寶!
-
存在が最強! 大優勝! (国宝! 最強! 大優勝!)
存在就是最強! 大贏家! (國寶! 最強! 大贏家!)
-
きゅるきゅるきゅるきゅる☆あいどるん (きゅるん!)
Kyuru Kyuru Kyuru Kyuru☆偶像 (Kyurun!)
-
永遠の愛 誓えるるん (きゅるん!)
能夠發誓 永遠的愛 (Kyurun!)
-
単推しいるー? (はーい!) 箱推しはー? (はーい!)
有單推的嗎? (有!) 有箱推的嗎? (有!)
-
もはや生涯オタク決定じゃん!
這已經確定一輩子當宅宅了吧!
-
(それなー!) もうずっと! (それなー!) もうずっと!
(就是說啊!) 會一直! (就是說啊!) 會一直!
-
(そーれな! それな! おきまりコールで!)
(就是說啊! 就是說啊! 用固定的口號!)
-
現場で限界応援 (はい! はい! はい! はい!)
在現場使出渾身解數應援 (嗨! 嗨! 嗨! 嗨!)
-
きゅるきゅる☆ちあちあ (ちあー!☆ちあー!)
Kyuru Kyuru☆Cheer Cheer (Cheer!☆Cheer!)
-
(エルフレ よし よし よし よし!)
(Elfriend 好 好 好 好!)
-
(宝鐘の一味と もっとクラクラ)
(和寶鐘的夥伴們一起 更加暈頭轉向)
-
(迷える野うさぎおいでませ)
(迷路的野兔 快過來吧)
-
(団員さんと ぎゅっとしてどーん!!)
(和團員們 緊緊抱在一起然後咚!!)
-
一生現場で☆ちあー! (ちあー!)
一輩子在現場☆Cheer! (Cheer!)






























