

Mas?uerade Rhapsody Re?uest
Ave Mujica

站長
Mas?uerade Rhapsody Re?uest - Ave Mujica
- 作詞
- Diggy-MO'
- 作曲
- あらケン(SUPA LOVE)
- 編曲
- あらケン(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2023/05/22 ()

中文翻譯
Mas?uerade Rhapsody Re?uest
Ave Mujica
-
なら もう汚れたっていい
那麼 就算被玷污也無所謂
-
重い微睡みに身を委ねて
將身體託付給沉重的淺眠
-
Mas?uerade その仮面の意味
Mas?uerade 那假面的意義
-
don't be afraid 私は贈り物
don't be afraid 我是禮物
-
紫の空 召されて
被紫色的天空召喚
-
戯れる影と影 飲み込まれ
嬉戲的影子與影子 被吞噬
-
さんざめく狂気さえ 心地良いのか
連喧鬧的瘋狂都感到愉悅嗎
-
滑り込む 夢 夢
滑入 夢境 夢境
-
[the point of no return, dreamin', dreamin',]
-
導いてよ take me there
引導我吧 take me there
-
oh yes, oh yes,
-
捧げるわ いま
此刻 就為你獻上
-
ああ もうどうだっていい
啊啊 已經怎樣都無所謂了
-
秘めやかな想いが抉じ開けて
秘密的情感被撬開
-
Mas?uerade 終わらないラプソディ
Mas?uerade 永不終結的狂想曲
-
ぬるい吐息が奏でる
溫熱的吐息演奏著
-
やけに甘い調べに抱かれて
被異常甜美的旋律擁抱
-
狂おしい悦びは 何故に何故
瘋狂的喜悅 為何為何
-
蝕んでく世界線 脈を打つ
侵蝕著世界線 脈搏跳動著
-
紫煙 燻らす指
燻著紫煙的手指
-
[the point of no return, dreamin', dreamin',]
-
天使になれない
無法成為天使
-
なら もう汚れたっていい
那麼 就算被玷污也無所謂
-
重い微睡みに身を委ねて
將身體託付給沉重的淺眠
-
Mas?uerade その仮面の意味
Mas?uerade 那假面的意義
-
don't be afraid 私は贈り物
don't be afraid 我是禮物
-
紫の空 召されて
被紫色的天空召喚
-
ああ もうどうだっていい
啊啊 已經怎樣都無所謂了
-
秘めやかな想いが抉じ開けて
秘密的情感被撬開
-
Mas?uerade 終わらないラプソディ
Mas?uerade 永不終結的狂想曲
-
ぬるい吐息が奏でる
溫熱的吐息演奏著
-
やけに甘い調べに抱かれて
被異常甜美的旋律擁抱