
Spotlight (feat. WaMi)
雄之助
站長
Spotlight (feat. WaMi) - 雄之助
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- WaMi
- 作曲
- 雄之助
- 發行日期
- 2021/10/31 ()
中文翻譯
英文翻譯
Spotlight (feat. WaMi)
雄之助
-
1
透明と 無機質に 微笑んで
透明且無機質地微笑著
Smiling transparently and inorganically
-
2
呼んでるの 視線をなぞって
呼喚著 追隨著視線
Calling out, tracing the gaze
-
3
螺旋状に入り組んで 指先まで
螺旋般盤繞糾結直到指尖
Complicatedly intertwining in a spiral shape, down to the fingertips
-
4
また滴伝うから 抜け出して
又因水滴流淌而掙脫出來
Since the drops are trickling down again, break free
-
5
願ってたんでしょう 無垢に
你曾如此純粹地祈願 對吧
You were wishing for it, weren't you? Innocently
-
6
待ち望み 花籠に囚われて
期盼著 卻被花籠囚禁
Looking forward to it, yet imprisoned in a flower basket
-
7
一片をただ 摘みあげる
僅摘取一片花瓣
Just plucking a single petal
-
8
藍色の世界で
在靛藍的世界裡
In the indigo-colored world
-
9
はぐらかしてた鏡の中を 照らしてる
照亮一直在迴避著的鏡中的景象吧
Is illuminating the inside of the mirror that was being evaded
-
10
スポットライトが
那道聚光燈
The spotlight
-
11
元いた場所に音を鳴らすの
在原處發出聲響
Makes a sound at the place where it originally was
-
12
いっそ 今 御伽話の君を連れ出すから
乾脆 現在 就把童話中的你帶出來
Rather, I will take out the fairytale version of you right now
-
13
揺らいだ価値観 もう脱ぎ捨てて 触れてみせて
搖擺不定的價值觀 已經脫下丟棄 讓我觸碰看看
Cast off the wavering values already, and show me by touching them
-
14
囁くの 憂鬱に 交わって
在憂鬱中輕聲細語 相互交融
Whispering, mingling in melancholy
-
15
夢見さえ遮る 惑って
甚至連夢境都被阻斷 迷惑著
Obstructing even the dreams, wandering in confusion
-
-
16
バランスを不器用に合わせながら
一邊笨拙地試圖維持平衡
While clumsily adjusting the balance
-
17
まだ僅かに残った 過ちも
還有那僅存的些許錯誤
Even the mistakes that still slightly remain
-
18
灰色の世界で
在灰色的世界裡
In the gray world
-
19
映し出された偶像の私を 照らしてる
照亮著被映照出來的偶像般的我
Is illuminating the idolized me that was projected
-
20
スポットライトが
那道聚光燈
The spotlight
-
21
あるがままに居るのを拒んで
拒絕我以真實的樣貌存在
Refusing to let me stay just as I am
-
22
一層 今 声も出せないような空想なんて
更何況 如今 連聲音都無法發出的幻想
All the more now, a fantasy where you can't even make a sound
-
23
やめたら着飾る夜 塗り換える 全て見ていて
如果停止的話 就重新改變被裝飾的夜晚 看著這一切
If you stop it, the night dressed up will be repainted; watch everything
-
24
抱え込んで 何度だって
緊緊擁抱 無論多少次
Holding onto it, no matter how many times
-
25
でも届かない そう 折れた靴じゃ
但卻觸及不到 是的 穿這雙壞掉的鞋子
But it can't reach, that's right, with these broken shoes
-
26
息も 押さえ付けて
連呼吸都被壓抑著
Even the breath is suppressed
-
27
ただ奪われた 貴方のせい
只是被奪走了 都是你的錯
It was just stolen away, it's your fault
-
28
願ってたんでしょう 無垢に
你曾如此純粹地祈願 對吧
You were wishing for it, weren't you? Innocently
-
29
花籠は開け放ち 舞い踊る
花籠已敞開 翩翩起舞
Flinging open the flower basket, dancing around
-
30
一片もただ 残さずに
連一片花瓣都不留
Without leaving even a single petal behind
-
-
31
藍色の世界で
在靛藍的世界裡
In the indigo-colored world
-
32
はぐらかしてた鏡の中を 照らしてよ
照亮一直在迴避著的鏡中的景象吧
Please illuminate the inside of the mirror that was being evaded
-
33
スポットライトが
那道聚光燈
The spotlight
-
34
元いた場所に音を鳴らした
在原處發出聲響
Made a sound at the place where it originally was
-
35
いっそ 今 御伽話の君を連れ出すから
乾脆 現在 就把童話中的你帶出來
Rather, I will take out the fairytale version of you right now
-
36
揺らいだ価値観 もう脱ぎ捨てて 触れてみせて
搖擺不定的價值觀 已經脫下丟棄 讓我觸碰看看
Cast off the wavering values already, and show me by touching them
