站長
57

方舟 - tayori

作詞
tazuneru
作曲
tazuneru
發行日期
2025/06/18 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

方舟はこぶね

tayori


  • すずろな雨が降る 冱てる夜に

    漫然的雨下著 在寒冷的夜裡

  • 孤独を抱いたあなたと出逢った

    與懷抱著孤獨的你相遇了

  • 交わした眼差しの深いところ

    在交會的眼神深處

  • 灯すように理想郷を夢見る

    彷彿點亮燈火般 夢想著理想鄉

  • 光差す海を方舟で渡って

    駕著方舟渡過光芒照耀的海洋

  • 長い夜の向こうへ

    駛向漫長黑夜的盡頭

  • どんな姿だとしても

    無論是何種模樣

  • 隔てなく息が出来る場所

    這裡是無分隔閡能自由呼吸的地方

  • 生まれも言葉も まるで絵画のように

    出身與語言 都像畫作一般

  • 千の色が合わさって

    千種色彩交融在一起

  • 流れゆく景色を彩れば

    若能為流動的景色增添色彩

  • あなたを嘲る罵声は もう聞こえない

    那些嘲諷你的辱罵聲 就再也聽不見了

  • 俯き恥じるのは容易くて

    低頭羞愧是如此容易

  • 誇ることはこれ以上無く難しい

    而引以為傲卻是無比艱難

  • 違ってもいい そう思えるように

    即使不同也無妨 但願你能這麼想

  • あなたを愛するあなたでいて

    請做一個愛著自己的你

  • 声も出せぬ夜だけど

    儘管是連聲音都發不出的夜晚

  • 強かに無辜な輝きを

    卻有著堅韌而純潔的光輝

  • 欠けた月のように あなたは美しい

    如殘月般 你是如此美麗

  • 今日が終わってしまう時

    當今日即將結束之時

  • 想い出す景色があるなら

    如果心中有浮現的景色

  • 浮かぶその場所で いつの日か逢いましょう

    就在那個浮現的地方 總有一天再相會吧

  • 大きな波に 抗って 争って 諍って

    對抗、爭鬥、爭論於洶湧的巨浪

  • 辿り着いた ここが理想郷

    最終抵達的這裡就是理想鄉

  • どんな姿だとしても

    無論是何種模樣

  • 隔てなく息が出来る場所

    這裡是無分隔閡能自由呼吸的地方

  • 生まれも言葉も 一つの解のように

    出身與語言 就像唯一的解答一樣

  • 千の歌が合わさって

    千首歌曲交融在一起

  • 流れゆく景色を彩れば

    若能為流動的景色增添色彩

  • 二人を遮る罵声は もう聞こえない

    那些阻礙我們的辱罵聲 就再也聽不見了

  • 聞こえない

    聽不見了