站長
0
其他版本

ACTOR - 友成空

作詞
友成空
作曲
友成空
編曲
友成空
發行日期
2024/11/27 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZVt0wcdHpa4
歌詞
留言 0

ACTOR

友成ともなりそら


  • 幕が上がる 拍手が鳴る

    幕布升起 掌聲雷動

    The curtain rises, applause rings

  • 僕は何に做れますか?

    我能扮演什麼呢?

    What shall I become?

  • のらりくらり 嘘偽り

    漫不經心 虛情假意

    Idle lies and falsehoods

  • 神様と戯る役者

    與神明玩耍的演員

    A thespian playing with gods

  • タネも仕掛けもありゃしないのさ

    沒有任何機關和秘密

    No tricks, no schemes, no way

  • こんな世界じゃつまらないでしょう

    這樣的世界多無趣

    A world like this is bound to be dull

  • 嘘と本当を掻き混ぜるような 悪戯をしよう

    將謊言與真相攪拌 來場惡作劇吧

    Let’s stir up truth and lies, And play a mischievous prank

  • 瓦落多もダイヤも よく出来た幻さ

    無論廢品還是鑽石 都只是精巧的幻象

    Junk or diamonds it’s all the same, Well-made illusions

  • 夢から目覚めたら 誰もが只の髑髏

    夢醒之後 人人皆是骷髏

    When we wake from dreams, We're all just skulls

  • 幕が上がる 拍手が鳴る

    幕布升起 掌聲雷動

    The curtain rises, applause rings

  • 僕は何に做れますか?

    我能扮演什麼呢?

    What shall I become?

  • のらりくらり嘘偽り

    漫不經心 虛情假意

    Idle lies and falsehoods

  • 神様と戯る役者

    與神明玩耍的演員

    A thespian playing with gods

  • この世界ごと逆さまにすりゃ

    將這世界整個顛倒過來

    If we turn this world upside-down

  • 裏も表も同んなじことdeath

    正反也就沒有區別了 death

    The inside and out are the same–death

  • How are you doing now? 法螺、嗤って

    How are you doing now? 牛已經吹了 想笑就笑吧

    How are you doing now? Laugh at my tall tales

  • あばよGood bye大根役者

    再見了 Good bye 三流演員

    Farewell wannabe actor

  • ほんじゃカット2始めよう 3・2・1・and アクション

    那麼 Cut 2 開始 3・2・1・and Action

    Now let’s start cut 2 3-2-1 and action!

  • Acta est fabula. 悲劇のような喜劇を

    Acta est fabula. 如悲劇般的喜劇

    Acta est fabula. A tragedy wrapped in comedy’s guise

  • 見せ掛けの衣裳は おサラバさ、今脱ぎ捨てて

    告別虛偽的戲服,現在就將它脫下

    Say goodbye sham costume, It’s time to strip it off and cast it aside

  • 幕が上がる 拍手が鳴る

    幕布升起 掌聲雷動

    The curtain rises, applause rings

  • 地獄は真夜中怠惰

    地獄是午夜的怠惰

    Midnight in hell, idleness abounds

  • 御伽話よりも可笑しい

    比童話更加滑稽

    More absurd than any fairy tale

  • 人生という名の舞台

    這就是名為人生的舞台

    The stage called life

  • 終らない夢の中で僕たちは

    在永不結束的夢境中

    In the dream that never ends

  • 今日も誰かのふりをする

    今日我們也依舊扮演他人

    Today we’ll pretend to be someone else too

  • ようこそハリボテの世界へ

    歡迎來到紙糊的世界

    Welcome to this hollow world

  • 今日も誰かのふりをする

    今日我們也依舊扮演他人

    Today we’ll pretend to be someone else too

  • 幕が上がる 拍手が鳴る

    幕布升起 掌聲雷動

    The curtain rises, applause rings

  • 僕は何に做れますか?

    我能扮演什麼呢?

    What shall I become?

  • のらりくらり 嘘偽り

    漫不經心 虛情假意

    Idle lies and falsehoods

  • 神様と戯る役者

    與神明玩耍的演員

    A thespian playing with gods