lyrics-1
translate
0
站長
169

目覚めRETURNER - フランシュシュ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
木下智哉
作曲
木下智哉
編曲
木下智哉
發行日期
2019/11/27 ()

電視動畫《佐賀偶像是傳奇》(日語:ゾンビランドサガ)第3話、第4話、第7話插曲
フランシュシュ:源さくら(本渡楓)、二階堂サキ(田野アサミ)、水野愛(種田梨沙)、紺野純子(河瀬茉希)、ゆうぎり(衣川里佳)、星川リリィ(田中美海)


中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=47957&snA=196
歌詞
留言 0

目覚めざめRETURNER

フランふらんシュシュしゅしゅ

法蘭秀秀


匯出歌詞 0
  • 1

    目覚めRETURNER 願えばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要許願就好

  • 2

    奇跡 感じてみたいんだ

    就好像 感受到了奇蹟一樣

  • 3

    目覚めRETURNER 望めばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要希望就好

  • 4

    刺激 ギリギリなほど頂戴 大、大!

    感受那 極限一般的刺激 激,激!

  • 5

    憧れたのはいつの頃の夢?

    我所憧憬的是什麼時候的夢想?

  • 6

    胸の奥に隠したストーリー

    埋藏在心底深處的故事

  • 7

    色濃くした手こわい現実へと

    面對這太過難以應對的現實

  • 8

    消えちゃいそうで

    彷彿就要消失了一樣

  • 9

    I awake in the light!

  • 10

    バシッと決めたい このSucceed!

    就乾脆地認定 這份Succeed!

  • 11

    止まっちゃいけない このProceed!

    可不能停下來 這個Proceed!

  • 12

    一心不乱でいく道中

    一心一意地在這路上

  • 13

    柔らかい未来に邁進中

    朝著毫無束縛的未來邁進中

  • 14

    嗚呼 もうこれ以上、歩けない…

    啊啊 再也無法,繼續走下去…

  • 15

    そんなことないでしょ? ホラね 振り返ってみて

    才沒有那樣的事吧? 快看吧 只要回首一看

  • 16

    ぐるぐるぐるぐる…ぐるぐるぐる! はい!

    轉啊轉啊轉啊轉啊…轉啊轉啊轉啊! 來!

  • 17

    アイウィッシュ! ああ一緒!

    I wish you! 一起來!

  • 18

    ともにフットスタンブ!

    一起一步一腳印地!

  • 19

    アンリミテッドなDreaming!

    UNLIMITED的Dreaming!

  • 20

    アー、アー、アー、アー!

    啊、啊、啊、啊!

  • 21

    一人じゃない!

    才不是獨自一人!

  • 22

    目覚めRETURNER 願えばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要許願就好

  • 23

    気持ち 光り始めたんだ

    這心情 也開始有了曙光

  • 24

    目覚めRETURNER 想えばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要期望就好

  • 25

    素敵 ワクワクなほど 超大 大、大!

    多美好 甚至令人興奮不已 超大 大,大!

  • 26

    目指せ 目指せ 最上! 最良!

    朝目標 朝目標 最棒的! 最優的!

  • 27

    怖いものなどない! ナイ! ナイ!

    令人害怕的事物才! 沒! 有!

  • 28

    届け 届け 熱いキモチ

    傳達吧 傳達吧 這熾熱的感情

  • 29

    奏でるソウルにCut IN!

    直到奏響的靈魂吧Cut IN!

  • 30

    わかったフリのいい子はヤメたよ

    裝作什麼都懂得好孩子可不行唷

  • 31

    想い描くちょっびりのわがまま

    描繪著夢想的這份小小的任性

  • 32

    ビシッと変えたい このChanging!

    我決定要改變一下 這個Changing!

  • 33

    ステップやめない このDancing!

    只要不停下舞步 這個Dancing!

  • 34

    エナジー不足になる寸前

    眼看就要沒有力量之前

  • 35

    描きたいフューチャーまだ点線

    所描繪的未來就還只是虛線

  • 36

    嗚呼 でも少し、怖いの…

    啊啊 還是稍微,有點害怕…

  • 37

    そんなことないから ホラね 大丈夫だよ

    但根本就沒那回事 快看吧 沒有問題的

  • 38

    Fight! Fight! Fight! Fight! … Fight! Fight! Fight! Fight!

  • 39

    目覚めDREAMER 胸躍るんだ

    醒來吧DREAMER 胸口正在躍動著

  • 40

    少し 無茶なくらいでもいいんだ

    稍微地 有些亂來也是可以的

  • 41

    目覚めDREAMER ときめきたいんだ

    醒來吧DRAMER 早已心跳不已了

  • 42

    やる気 ソワソワなほど 超大 大、大!

    幹勁早就 蓄勢待發了 超大 大,大!

  • 43

    アンリミテッドなDreaming!

    UNLIMITED的Dreaming!

  • 44

    アー、アー、アー、アー!

    啊、啊、啊、啊!

  • 45

    あきらめない!

    絕不要放棄!

  • 46

    目覚めRETUNER 目覚めでいいんだ!

    甦醒吧RETURNER 清醒起來就好!

  • 47

    無敵 夢見るキモチ

    夢想著 無敵的這心情

  • 48

    超、超、超、超、大、大、大、DIE!

    超,超,超,超,大,大,大,DIE!

  • 49

    目覚めRETURNER 願えばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要許願就好

  • 50

    奇跡 感じてみたいんだ

    就好像 感受到了奇蹟一樣

  • 51

    目覚めRETURNER 望めばいいんだ

    甦醒吧RETURNER 只要希望就好

  • 52

    素敵 ワクワクなほど 超大 大、大!

    多美好 甚至令人興奮不已 超大 大,大!

  • 53

    願え! 願え! 最上! 最良!

    許願吧! 許願吧! 最棒的! 最優的!

  • 54

    叶わないものはない! ナイ! ナイ!

    實現不了的事物才! 沒! 有!

  • 55

    届け 届け 熱いキモチ

    傳到吧 傳達吧 這熾熱的心情

  • 56

    刹那のソウルにCut IN!

    直到剎那的靈魂吧Cut IN!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕