lyrics-1
translate
0
まるくん
159

- 二宮和也(嵐)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
二宮和也
作曲
多田慎也
編曲
三上吉直
發行日期
2007/07/11 ()


歌詞
留言 0

にじ

二宮にのみや和也かずなり(あらし)


匯出歌詞 3
  • 1

    いつもそうよ。 拗ねるときみは。

    總是這樣。 你每次鬧彆扭。

  • 2

    私の大事な物を隠すでしょ。

    就會把我重要的東西藏起來。

  • 3

    その場所は決まって同じだから。

    每次都藏在同一樣的地方。

  • 4

    今日は先に行って待ってみるわ。

    今天我會先到那裡等你。

  • 5

    季節達が夕日を連れて来て

    季節們帶著夕陽而來

  • 6

    影が私をみつけて延びる…。

    影子找到我,把我身影拉長…。

  • 7

    ビックリした顔で私をみつめては

    你一臉訝異地望著我

  • 8

    急に口尖らせてプイっと外見るの。

    突然嘟起了嘴別過了臉去。

  • 9

    ごめんね。と言うと じゃあこっちに来てよと

    對不起呢。我剛在說 快過來啊 你卻喊我

  • 10

    ねぇ、ほら見て見て 影が重なった…。

    吶,你看你看 影子重疊在一起了…。

  • 11

    傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。

    雨傘碰在一超 我無法筆直地走著。

  • 12

    そんな私を見て笑っているの。

    看著這樣的我 你笑了。

  • 13

    私もやってみせてあげるの。

    我也學著和你一樣。

  • 14

    同じ様に口を尖らす…。

    同樣嘟起了嘴…。

  • 15

    優しく笑うきみが この時間が空間が

    溫柔地笑著的你 還有此時此地

  • 16

    泣きたくなるくらい 一番大事なものだよ。

    都是讓我感動得想哭 最珍貴的寶物啊。

  • 17

    わざと尖らせてる 私にごめんねの返事を待たずに

    我故意嘟起了嘴 你不等回應我那聲對不起

  • 18

    優しくキスしたの…。

    便溫柔地吻下去了…。

  • 19

    これからはちょっとくらいの我が儘。

    今後你所有小小的任性要求。

  • 20

    言ってもいいよ。 でも私にだけよ。

    我不會在意。 不過只能對我這樣啊。

  • 21

    面倒くさいからって 素直じゃないんだから

    太麻煩了 你這樣說 真是不坦率啊

  • 22

    何で言えないのかな? 好きだよ。 一言よ?

    為甚麼就是不說出來呢? 「喜歡你。」不就只是一句話吧?

  • 23

    たまには聞きたいな。

    偶爾我也很想聽聽啊。

  • 24

    今日は私と君が 名字を重ねた日。

    今天是我和你的 名字重疊在一起的日子。

  • 25

    愛が芽吹いた日。

    這天愛情開始萌芽。

  • 26

    la…la…la…

  • 27

    虹がキレイだよ。 いや、お前の方が…

    彩虹好美啊。 不,還是你比較美…

  • 28

    テレはじめるきみに。

    對著開始羞紅了臉的你。

  • 29

    ありがとう。ありがとう。

    謝謝你。 謝謝你。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕