
strawberry
BUMP OF CHICKEN
站長
strawberry - BUMP OF CHICKEN
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 藤原基央
- 作曲
- 藤原基央
- 編曲
- BUMP OF CHICKEN・MOR
- 發行日期
- 2024/07/31 ()
日劇《西園寺小姐不做家事》(日語:西園寺さんは家事をしない)主題曲
中文翻譯
strawberry
草莓
BUMP OF CHICKEN
-
1
どれだけ遠い記憶に呑まれたって
無論被多麼遙遠的記憶所吞噬
-
2
あなたの声が過ぎった
你的聲音依然縈繞
-
3
ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
啊 如果笑不出來 也請緊緊擁抱我
-
4
今日までの日々を ひとりにしないで
不要讓至今為止的每一天 孤單一人
-
5
ねえどんな昨日からやってきたの
告訴我 你是從怎樣的昨天來到這裡
-
6
明日はどんな顔で目を覚ますの
明天又會以怎樣的表情醒來
-
7
あまりにあなたを知らないから
因為對你知之甚少
-
8
側にいる今 時が止まってほしい
所以希望此刻在你身邊的時間能夠停止
-
9
心のどこだろう 窓もない部屋
在心中某處 沒有窗戶的房間
-
10
その中でひとり膝を抱えていた同士
曾經在那裡獨自抱膝的同伴
-
11
どういうわけだろう よりにもよって
不知為何 偏偏就是
-
12
そことそこで繋がってしまった
那裡和那裡相連在了一起
-
13
うまく喋れてはいないだろうけど
雖然可能無法好好說話
-
14
言葉になりたがる熱を抱いている
但心中懷抱著想要化為言語的熱情
-
15
見透かしてくれても構わないから
即使被你看穿也無所謂
-
-
16
見えたものをどうか疑わないで
但請不要懷疑你所看到的
-
17
これほど近くにいても
即使如此靠近
-
18
その涙はあなただけのものだから
那眼淚也只屬於你一個人
-
19
ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
啊 至少不想分離 在它落下之前
-
20
受け止めさせて ひとりにしないで
讓我接住 不要讓你孤單一人
-
21
ぼろぼろでも動ける漫画の人
像漫畫裡破破爛爛卻仍能行動的人
-
22
ある程度そんな風に生きてこられた
我也差不多是這樣活過來的
-
23
削れたところには手を当てるだけで
對於磨損的地方只是把手放上去
-
24
あとはもう気にしないことにした
剩下的我就不在意了
-
25
心は黙って息をしていた
心靈默默地呼吸著
-
26
死んだふりしながら 全部拾ってきた
假裝死去的同時 卻將一切都拾起
-
27
変わらず訪れる朝に飛び込んだら
如果跳進依舊如常到來的早晨
-
28
あなたにぶつかった漫画の外
就會撞上漫畫之外的你
-
29
うまく喋れてはいないだろうけど
雖然可能無法好好說話
-
30
言葉には直らない事も解っている
也明白有些事無法用言語修復
-
-
31
もう一度 目を合わせた時に
當再次四目相對時
-
32
同じ答えにどうか出会えますように
願我們能遇見相同的答案
-
33
どれだけ遠い夜空の下にいても
無論身處多麼遙遠的夜空之下
-
34
あなたの声が過ぎった
你的聲音依然縈繞
-
35
ああもしも笑っていたら ただそれだけで
啊 如果你能笑出來 僅僅如此
-
36
今日までの日々に 抱き締めてもらえる
就能擁抱到今天為止的每一天
-
37
分かり合いたいだとか 痛みを分かち合いたいだとか
想要互相理解啊 想要分擔痛苦啊
-
38
大それた願い事が 叶ってほしいわけじゃない
並不是希望這些過於奢侈的願望能實現
-
39
ただ沈黙の間を吹き抜けた風に
只是希望在沉默之間吹過的風
-
40
また一緒に気付けたらなって
能再次一起察覺到
-
41
これほど近くにいても
即使如此靠近
-
42
その涙はあなただけのものだから
那眼淚也只屬於你一個人
-
43
ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
啊 至少不想分離 在它落下之前
-
44
受け止めさせて
讓我接住
-
45
どれだけ遠い記憶に呑まれたって
無論被多麼遙遠的記憶所吞噬
-
-
46
あなたの声が過ぎった
你的聲音依然縈繞
-
47
ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
啊 如果笑不出來 也請緊緊擁抱我
-
48
今日までの日々を ひとりにしないで
不要讓至今為止的每一天 孤單一人
