lyrics-1
translate
0
站長
897

究極アンバランス! - 純情のアフィリア

電視動畫《怕痛的我,把防禦力點滿就對了》(日語:痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。)片頭曲

歌詞
留言 0

究極きゅうきょくアンバランスあんばらんす!

純情じゅんじょうアフィリアあふぃりあ


匯出歌詞 0
  • 1

    この世界の毎日は その全てがスペシャル

    這世界上的每一天 全部都是特别的

  • 2

    キラキラ ドキドキ 沢山の夢が詰まってる

    閃閃發亮 令人心動 充滿了許多夢想

  • 3

    れっきとした大冒険 ありきたりじゃつまらない

    擺在眼前的大冒險 太一般般就太無趣了

  • 4

    だけど女の子は 痛いのは嫌なのです

    但是女孩子不喜歡疼痛

  • 5

    胸騒ぎ次元転送 可能にするVR

    忐忑不安的次元轉送 用虛擬實境(Virtual Reality)化為可能

  • 6

    ゴーグルの向こうは 光に包まれ

    虛擬眼鏡(goggles)的另一頭 被光芒所籠罩

  • 7

    飛び込んでくるアナザーワールド───

    飛進另一個世界(another world)

  • 8

    幼い夢の憧れは 空に描いたヒロイン

    年幼時憧憬的夢想是描繪在空中的女主角

  • 9

    小さなその一歩で ページが開かれるBOOK

    以那小小的一步 就能翻開書中的一頁

  • 10

    特別な奇跡の出会い 全部大切なメモリー

    特別的奇蹟邂逅 全部是珍貴的回憶

  • 11

    マイノリティなエンジェル ミラクルを引き寄せる

    少數(minority)的天使(angel) 引發了奇蹟

  • 12

    究極アンバランス!

    終極的不平衡(unbalance)!

  • 13

    この世界の構造や 仕組みなんて無関心

    這個世界的構造啊 還是結構什麼的 一點都不感興趣

  • 14

    優しさ 悲しみ ここにはその全てがあって

    溫柔與悲傷這裡全部都有

  • 15

    誰かの事想う気持ち 未熟だった自分さえ

    思念某人的心情 就連還不成熟的自己

  • 16

    そんな女の子を 受け入れてくれる場所

    那樣的女孩子 也都能接納的地方

  • 17

    見慣れた小さなこの部屋 秘密の扉があって

    這間看慣了的小房間 有個秘密之門

  • 18

    そのカギを開ければ もう一つの私

    如果打開那個鎖的話 那有另一個我

  • 19

    新しいストーリー ロードワールド───

    全新的故事(story) 載入世界(load world)

  • 20

    物語は場面ごとに 実はみんなもヒロイン

    故事的每一個情景 實際上大家都是女主角

  • 21

    小さなその勇気と あとは思い込みでOK

    有著小小的勇氣還有固執就OK

  • 22

    信じられる仲間達と 目に見えない絆で

    因為有可以相信的夥伴們和看不見的覊絆

  • 23

    リアルさえも越えて この胸を熱くする

    甚至可以超越現實 讓這顆心熾熱起來

  • 24

    究極アンバランス!

    終極的不平衡(unbalance)!

  • 25

    幼い夢の憧れは 空に描いたヒロイン

    年幼時憧憬的夢想是描繪在空中的女主角

  • 26

    小さなその一歩で ページが開かれるBOOK

    以那小小的一步 翻開書中的一頁

  • 27

    特別な奇跡の出会い 全部大切なメモリー

    特別的奇蹟邂逅 全部是珍貴的回憶

  • 28

    マイノリティなエンジェル ミラクルを引き寄せる

    少數(minority)的天使(angel) 引發了奇蹟

  • 29

    究極アンバランス!

    終極的不平衡(unbalance)!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句