lyrics-1
translate
0
站長
2,032

ユキトキ - やなぎなぎ

電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)第一期片頭曲
官方影片
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1966632
譯者:Winterlan

歌詞
留言 0

ユキゆきトキとき

やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    陽の満ちるこの部屋 そっとトキを待つよ

    在充滿著陽光的房間裡 靜靜地等待著時間

  • 2

    気づけば俯瞰で眺めてる箱

    俯瞰注意著 在下觀察著我們的箱子

  • 3

    同じ目線は無く

    卻沒有相同的視線

  • 4

    いつしか心は 白色不透明

    不知不覺中 心變得 白色 不透明

  • 5

    雪に落ちた 光も散る

    雪花灑落 光芒散落

  • 6

    雲からこぼれる冷たい雨

    雲端裡溢出冰冷的雨滴

  • 7

    目を晴らすのは遠い春風だけ

    在眼前消失的只有那遙遠的春風

  • 8

    アザレアを咲かせて 暖かい庭まで

    盛開的杜鵑花 溫暖了整個庭院

  • 9

    連れ出して 連れ出して なんてね

    多麼的 襯托出 襯托出

  • 10

    幸せだけ描いた お伽話なんてない

    沒有比書寫出幸福的童話更幸福的事

  • 11

    わかってる わかってる

    我知道 我明白

  • 12

    それでもね そこへ行きたいの

    即使這樣 還是期待你的到來

  • 13

    難しい数式 誰も頼らず

    面對困難的公式 又有誰能依賴

  • 14

    解いて明かしてきた

    一直以來的困擾被解決了

  • 15

    当たり前だって 思っていたから

    我會這麼想是當然的

  • 16

    何も疑わなかったけど

    因為我沒有任何懷疑

  • 17

    今季節が終わろうとしても

    即使是這個季節要結束的今天

  • 18

    ついてくるのは自分の影ひとつ

    跟來的只有自己的影子一個

  • 19

    凍りついた道を 花の雨で埋めて

    冰冷的道路上 花兒被大雨蓋過

  • 20

    迷わないようにちゃんと 教えてね

    為了不要迷路 請正確的告訴我

  • 21

    奇跡だけで出来た 完全結晶はない

    奇蹟是不能夠 完全結晶的

  • 22

    だからそう ひとつずつ

    所以 如此一個一個

  • 23

    ゆっくりと 手をつないでいくの

    慢慢地 用手串連起來

  • 24

    胸に貼りついたガラス

    胸前貼緊玻璃

  • 25

    融けて流れる

    融化流動到

  • 26

    光あふれる世界 もうすぐ

    充滿光明的世界 很快地

  • 27

    ひとりで守っていた 小さなあの部屋は

    一個人獨自守著 小小的房間裡

  • 28

    少しだけ空いている場所があって

    只有一點點空間的地方

  • 29

    ずっと知らなかったんだ

    一直以來都不知道

  • 30

    ふたりでも いいんだって

    兩個人一起 這樣好嘛

  • 31

    わからずに待っていたあの日はもう

    已經不清楚等待的那天

  • 32

    雪解けと一緒に 春にかわっていくよ

    融雪時會一起 帶來改變的春天

  • 33

    透明な水になって そうしてね

    還有 變成透明的水

  • 34

    アザレアを咲かすよ 長い冬の後に

    盛開的杜鵑花 度過了漫長的冬天

  • 35

    何度でも 何度でも 陽の満ちるこの部屋の中で

    幾次之後 幾次之後 陽光會充滿整個房間裡面

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕