
ヴァージニア
Hinano
站長
ヴァージニア - Hinano
電視動畫《我家師傅沒有尾巴》(日語:うちの師匠はしっぽがない)片尾曲
中文翻譯(TV Size):巴哈動畫瘋字幕君
後段翻譯:https://www.youtube.com/watch?v=I4PlVHLmv20
譯者:麻油烏鴉
ヴァージニア
Hinano
-
1
まるで無垢な青空のように
如同純淨的藍天一樣
-
2
あんな無理な傷ついたことだって
即便受到那樣過分的傷害
-
3
何もなかったように
也當作什麼都沒發生過
-
4
疾走(はし)れ まわれ 揺らせ
奔跑吧 旋轉吧 搖擺吧
-
5
誰も起きてない街を
將尚未有人醒來的城市
-
6
全篇ワンカットで切り取るよ
用一個長鏡頭拍下來吧
-
7
眩しい朝に
在耀眼的清晨
-
8
想像の羽根が 君をつれてゆく
想像的翅膀將帶著你
-
9
あきらめないかぎり 必ずたどり着く
只要不放棄 就一定能到達
-
10
見えないものたちの存在 信じられたら
想必你不會相信自己看不到的東西真的存在
-
11
君はきっと未来の息吹きを
你一定會將未來的氣息
-
12
抱きしめるだろう 何度でも
緊緊擁抱 無論多少次
-
13
もっと無茶で思わせぶりな
宛如是要讓人以為已經無法一般
-
14
だめで無駄で有り得ない物足りなさ
糟糕的 無義的 毫無可能的不足之處
-
15
さらけだしてみるように
彷彿正試著更加地將它攤在陽光之下
-
-
16
踊れ めぐれ 変われ 誰が見ていても
起舞吧 迴旋吧 改變吧 即使在旁人的眼光之下
-
17
見てなくても 夢で終わらない夢が
又或是不被注視之下 不會止步於夢想的夢想
-
18
続いてくから
都會繼續下去的
-
19
境界を越えたくて 駆けあがる風に
想要跨越自己的極限 即使這陣呼嘯而來的風
-
20
戸惑いながら 明日を手探りするけど
吹得我失去了方向 在摸索著明日之時
-
21
見えないものたちが 教えてくれるだろう
眼不可見的存在 將會告訴我們的吧
-
22
疑いながら信じてゆけると
「即使在疑惑之中也能夠持續去相信」
-
23
自分が放つ呼吸の音
在自己所呼出的氣息聲之中
-
24
遠くても どこまでも
無論再遠 無論到了何處也好
-
25
その道に咲いていた名もない野花 の色を
在那些道路上曾綻放過的不知名的野花的顏色
-
26
忘れられなくて
我無法忘卻它們
-
27
想像の羽根が 君をつれてゆく
想像的翅膀將帶著你
-
28
あきらめないかぎり 必ずたどり着く
只要不放棄 就一定能到達
-
29
見えないものたちの存在 信じられたら
想必你不會相信自己看不到的東西真的存在
-
30
君はきっと未来の息吹きを
你一定會將未來的氣息
-
-
31
抱きしめるだろう 何度でも
緊緊擁抱 無論多少次
-
32
まるで無垢な青空のように
如同純淨的藍天一樣
-
33
消えない 果てない 夢にしたくない夢を
不會消失的 無邊無際的 不想讓它只是夢想的夢想
-
34
始めるんだ
這就讓它開始吧
