lyrics-1
translate
0
站長
1,083

ZEAL of proud - Roselia

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
織田あすか(Elements Garden)
作曲
藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲
藤永龍太郎(Elements Garden)
發行日期
2021/01/20 ()

電視動畫《卡片戰鬥!! 先導者overDress》(日語:カードファイト!! ヴァンガード overDress)片頭曲


歌詞
留言 0

ZEAL of proud

Roselia


匯出歌詞 2
  • 1

    胸にいつも在る あの風景は色褪せず

    常駐心中的 那個風景永不退色

  • 2

    (それは日に日に強く より深く輝いて)

    (那是日益強烈 更加深沈地閃耀著光輝)

  • 3

    私達の名前を 今一度 唱えてみれば

    此刻若是 再次呼喊我們的名字的話

  • 4

    …嗚呼 空は晴れゆく

    …啊啊 天空逐漸放晴

  • 5

    (1,) 踏み出した偉大な一歩目

    (1,) 邁出偉大的第一步

  • 6

    (2,) 次へと踏み出す二歩目

    (2,) 邁向下一步的第二步

  • 7

    (3,) 大事にしたいからこそ 揺れ動く…

    (3,) 正是因為想好好珍惜 才會不斷變化…

  • 8

    (4,) 素朴で純粋な想い

    (4,) 純樸而純粹的想法

  • 9

    (5,) 背中に触れた 真実

    (5,) 碰觸著背後的 真相

  • 10

    (All) 独りじゃない この世界

    (All) 不是孤獨一個人的 這個世界

  • 11

    これまでの軌跡が 告げた

    至今為止的軌跡 告訴我

  • 12

    大丈夫よ 全てが 私達は 此処にいる

    一切都沒問題的 我們 身在此處

  • 13

    満ち続ける 心にあたたかさ

    心中持續充滿溫暖

  • 14

    尊き熱の中 歌と共に 未来は

    在尊貴的熾熱中 將會與歌曲一起

  • 15

    (解き放たれてゆく) 高みへ まぶしく

    (解放未來) 朝向絢爛奪目的高處

  • 16

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 17

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

  • 18

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 19

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

  • 20

    研ぎ澄まされてゆくわ 少しずつ 確実に

    我們將會 一點一滴確實地 被磨亮而變得敏銳

  • 21

    (ひしひしと伝わるの もう間もなく訪れる)

    (深刻地傳達著 那一刻即將到來)

  • 22

    私達の名前を 今一度 書き綴るとき

    當此刻再次 將我們的名字 書寫成文章之時

  • 23

    …嗚呼 夢は飛び立つ

    …啊啊 夢想起飛

  • 24

    (独りじゃ知り得なかったもの)

    (獨自一人便無法知曉的事物)

  • 25

    貴方達から 授かった想いは

    是你們所賜予我的的感情

  • 26

    (愛する気持ちを より色濃く)

    (讓愛的感情 更加濃烈)

  • 27

    私は 誰よりも感じた

    我比仍何人 都能更加感受到

  • 28

    何処までも行けるわ 嬉々として

    無論是何處都能到達 欣喜若狂地

  • 29

    困難さえ越えてゆける 貴方達と共に

    連困難都能夠克服 與你們一同

  • 30

    誇りと奏で合う 唯一の愛から そっと

    和驕傲一起合奏 從唯一的愛中 悄悄地

  • 31

    (生まれてくるものは) かけがえのないもの

    (誕生的東西) 是無可取代的重要事物

  • 32

    (1,) 此処からが本番だと

    (1,) 從這裡開始是正式演出

  • 33

    (2,) 空は厳かに示す

    (2,) 向天空鄭重展示

  • 34

    (3,) 高みへと至る道へ いざ行こう

    (3,) 來吧前行至 通往高處的道路

  • 35

    (4,) さあ 足を踏み出して

    (4,) 來吧 邁出腳步

  • 36

    (5,) 顔上げて 頂まで

    (5,) 抬起頭來 朝向頂點

  • 37

    (All) 同時に 声を上げるわ

    (All) 同時 提高聲音

  • 38

    私達は力強く

    我們的力量是如此堅強

  • 39

    大丈夫よ 全てが 私達は 此処にいる

    一切都沒問題的 我們 身在此處

  • 40

    満ち続ける 心にあたたかさ

    心中持續充滿溫暖將會與歌曲一起

  • 41

    尊き熱の中 歌と共に 未来は

    在尊貴的熾熱中 將會與歌曲一起

  • 42

    (解き放たれてゆく) 高みへ まぶしく

    (解放未來) 朝向絢爛奪目的高處

  • 43

    (この目に映るのは) 美しい真世界

    (這雙眼瞳中映照出) 美麗的真實世界

  • 44

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 45

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

  • 46

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 47

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

  • 48

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 49

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

  • 50

    (Light will take us to the right place)

    (光將會指引我們前行至正確的地方)

  • 51

    (Keep going, going on the road)

    (朝向那條道路,持續前行)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕