lyrics-1
translate
0
咬咬
4,963

弱虫モンブラン - GUMI

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
發行日期
2014/01/20 ()


歌詞
留言 0

弱虫よわむしモンブランもんぶらん

膽小鬼蒙布朗

GUMI


匯出歌詞 3
  • 1

    ありったけの想いは これだけの言葉に

    全部的想法 就在這些話中

  • 2

    愛したけど重いわ それだけのことなの?

    雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?

  • 3

    愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が

    愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間

  • 4

    消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに

    消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的

  • 5

    忘れてしまえば 消える反照

    要是忘了的話 就會消失的反照

  • 6

    本当だって良いと 思えないの

    即使是真的也好 沒辦法這麼覺得

  • 7

    アタシはまだ弱い虫

    我還是個膽小鬼

  • 8

    コントラクト会議

    簽約會議

  • 9

    アタシはまた キミの中に堕ちていくの

    我又再度 朝你之中墜落

  • 10

    ありったけの想いは これだけの言葉に

    全部的想法 就在這些話中

  • 11

    愛したけど重いわ それだけのことなの?

    雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?

  • 12

    愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が

    愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間

  • 13

    消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに

    消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的

  • 14

    麻酔をかけてよ 火照る内声

    上起麻醉吧 熱燙燙的心內話

  • 15

    本当だって良いよ 戻れないの

    即使是真的也好喔 回不了頭了

  • 16

    アタシはまた怖くなる

    我又再度感到害怕

  • 17

    モンブランは甘味

    蒙布朗是甜的

  • 18

    裸足のまま その甘さに溺れたいの

    好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中

  • 19

    想天キミがいる 淘汰消えていく

    在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失

  • 20

    もうアタシは キミに伝えられない。

    我已經 沒法傳達給你了。

  • 21

    「君が死ねばいいよ 今すぐに」

    「你就死了算了 馬上」

  • 22

    本当だって良いと 思えないの

    即使是真的也好 沒辦法這麼覺得

  • 23

    アタシはまだ弱い虫

    我還是個膽小鬼

  • 24

    コントラクト会議

    簽約會議

  • 25

    アタシはまた キミの中に堕ちていく

    我又再度 朝你之中墜落

  • 26

    本当だって良いと 思いながら

    即使是真的也好 在這麼想的同時

  • 27

    「嘘であって」と願うのは

    希望著「那是騙人的」

  • 28

    弾き堕した結果

    是反彈墮落的結果

  • 29

    アタシがまだ 弱虫モンブランだったから

    因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗

  • 30

    君が入ってる 繰り返し果てる

    你進來了 反複著然後結束了

  • 31

    それに応えよと アタシは喘ぐの

    對此回應吧 我喘息著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕