
from the edge
FictionJunction feat. LiSA
站長
from the edge - FictionJunction feat. LiSA
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 梶浦由記
- 作曲
- 梶浦由記
- 編曲
- 梶浦由記
- 發行日期
- 2019/09/02 ()
電視動畫《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
from the edge
FictionJunction feat. LiSA
-
1
悲しみに囚われたくはない
不想被悲傷所囚禁
I don't want to be imprisoned by sadness
-
2
俯いた場所に 涙を落として行きたくない
不想在低頭的地方落下眼淚
I don't want to go on dropping tears in the place where I look down
-
3
運命を振り解いて
擺脫掉命運
Shaking off fate
-
4
走り出せるはずなんだ
應該能奔跑出去的
I should be able to start running
-
5
願いは叶うはずなんだ
願望一定會實現的
Wishes should come true
-
6
叩き潰せ昨日の葛藤
砸碎昨日的糾葛
Crush yesterday's conflicts
-
7
cry for the future from the edge of darkness
從黑暗的邊緣為未來而哭泣
Cry for the future from the edge of darkness
-
8
向かい風を乗取って 嵐の先は見えなくたって
掌控逆風 即使看不到暴風雨的前方
Take over the headwind, even if the end of the storm cannot be seen
-
9
もう道は選べない 勝ち残れ!
已經無法選擇道路 去取得勝利吧!
I can no longer choose the path, survive and win!
-
10
迷いはいつも 愛情と怒りを秤にかける
迷惑總是將愛情與憤怒放在天平上
Hesitation always puts love and anger on the scales
-
11
さあ、立ち上がるんだ もう一度
來、站起來吧 再一次
Now, stand up once again
-
12
今、君はその刃を
此刻,你要將那刀刃
Now, where will you
-
13
何処へ振り下ろす?
向何處揮去?
Swing down that blade?
-
14
優しさと馴れ合いたくはない
不想與溫柔親近
I don't want to get too comfortable with kindness
-
15
手が届いたって
即使手夠到了
Even if my hand reaches
-
-
16
救えるものはそんな多くない
但能拯救的事物也不夠多
There aren't that many things I can save
-
17
足を前に動かすんだ
把腳往前移動
Move your feet forward
-
18
陽のあたる場所にきっと
在陽光所照射的地方
To the place where the sun shines, surely
-
19
辿り着けるはずなんだ
應該可以到達的
We should be able to reach
-
20
笑い会えるはずなんだ
應該會笑著見面吧
We should be able to laugh together
-
21
僕らは進む闇を砕いて
我們前進 粉碎黑暗
We move forward, crushing the darkness
-
22
cry for the future from the edge of darkness
從黑暗的邊緣為未來而哭泣
Cry for the future from the edge of darkness
-
23
何を叫び泣いたって 淀んだ世界の嘆きに染まる
無論哭喊著什麼 都將染上這停滯的世界的嘆息聲
No matter what I scream and cry, I'm stained by the grief of this stagnant world
-
24
もう返れない、愛もある
已經回不去了,還有愛
There is also love that can no longer return
-
25
記憶が吹雪に凍る失くしたものは
記憶被暴風雪給凍結 失去的東西
Memories freeze in the blizzard, the things that were lost
-
26
ねえ、戻らないんだ何一つ
吶,一個都不會再回來了
Hey, not a single thing will ever return
-
27
投げ捨てたいと思っていた 弱さだって
曾經想過要放棄 就算是軟弱
Even the weakness that I thought I wanted to throw away
-
28
君の手を離さない 最後の鎖になっていた
也不會放開你的手 這將成為我們最後的鎖鏈
Has become the final chain that won't let go of your hand
-
29
cry for the future from the edge of darkness
從黑暗的邊緣為未來而哭泣
Cry for the future from the edge of darkness
-
30
走り続けるんだって 嵐の先は見えなくたって
繼續奔跑下去 即使看不到暴風雨的前方
Keep on running, even if the end of the storm cannot be seen
-
-
31
もう道は選べない 勝ち残れ!
已經無法選擇道路 去取得勝利吧!
I can no longer choose the path, survive and win!
-
32
迷いは君の感情に 自由と言う痛みを触れる
迷惑是你的情感觸碰到了名為自由的痛苦
Hesitation touches the pain called freedom within your emotions
-
33
さあ、立ち上がるんだ何度でも
來、站起來吧 無論多少次
Now, stand up no matter how many times it takes
-
34
今君が行く大地に
現在你所前往的大地
Upon the land where you go now
-
35
雪は降り積もる
雪層層堆積起來
The snow falls and piles up
-
36
ただ白い未来
只是一片白色的未來
Just a pure white future
