

さよならくちびる
ハルレオ

站長
さよならくちびる
再見了唇
ハル レオ
-
体温の上昇が 伝わっている気がして
感受到兩個人上升的體溫在互相傳遞
-
目蓋を開けるのを躊躇した
我們還在猶豫著要不要睜開眼睛
-
二秒後の私たち これが最後だとわかって
二秒後的我們 都明白這已經是最後的溫存了
-
無理して ふたりとも ほほえんだ
兩個人都強擠出一個微笑
-
この棘は抜けないままでいい
這根刺不拔掉也沒關係
-
ずっと 忘れないでいるから
因為我永遠都不會忘記的
-
さよならくちびる
再見了唇
-
私は 今 誰に 別れを告げるの 君を見つめながら
我現在該向誰告別呢 在凝視著你的同時
-
さよならくちびる
再見了唇
-
私は 今 はじめて ここにある痛みが 愛だと知ったよ
我現在才第一次知道 這裡存在的痛苦就是愛
-
灰色の後悔が 世界を塗り潰しても
即使灰色的後悔將世界塗滿
-
君だけ 鮮やかに 映るんだ
只有你 在我眼裡是如此鮮明
-
この歌はどこへも届かない
這首歌大概哪裡也傳達不到吧
-
きっと 空に消えていくだけ
一定只會逐漸消失在天空中
-
さよならくちびる
再見了唇
-
それでも まだ 君に 心が叫ぶの 離れたくないよと
儘管如此 我的心仍在呼喊著 不想離開你
-
さよならくちびる
再見了唇
-
あふれそうな言葉を 慌てて たばこに火をつけ 塞いだ
快要說出的話語 慌張地點了一支菸將它堵住
-
自分の弱さを 重ねて ごまかして
重複著 欺騙著 自己的軟弱
-
これ以上はもうダメだよね
就到此為止 再也不行了對吧
-
つめたいくちびる
冰冷的唇
-
君は 今 なんて 優しく 悲しい 眼差しをしてるの
你現在為什麼露出既溫柔卻又悲傷的眼神呢
-
ほどけるくちびる
鬆開的唇
-
私は でも 確かに 救われてたんだ
就連我 也確實被拯救了
-
さよならくちびる
再見了唇
-
私は 今 誰に 別れを告げるの 君を見つめながら
我現在該向誰告別呢 在凝視著你的同時
-
さよならくちびる
再見了唇
-
私は 今 私に 別れを告げるよ ありがとう さよなら
我現在要對自己告別了 謝謝你 再見了
-
さよなら
再見了