

I'll be the one
HΛL

COMO
I'll be the one - HΛL
- 作詞
- HΛLNA
- 作曲
- 佐藤あつし
- 發行日期
- 2002/06/19 ()
電視動畫《棋靈王》(日語:ヒカルの碁)片頭曲OP2
中文翻譯轉自:https://moment828.pixnet.net/blog/post/20762089
I'll be the one
HΛ L
-
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
這雙眼睛 你的眼睛 所倒映的一切事物
-
見極めて見せるよ 真実を
讓人徹底看透了 真實
-
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
我們面對這個時代 究竟懷抱了多少夢想
-
涙して迷いながら それに賭けてみてるの?
在淚水中一而迷惘 一面對它孤注一擲?
-
僕は それでも人にひけとらぬような
而我 即使如此也為了不願讓人奪走
-
決め手 見つけ 夢を手にするだろう
找到了最後的手段 以得到夢想
-
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
這雙眼睛 你的眼睛 所倒映的一切事物
-
見極めて見せるよ 真実だけ
讓人徹底看透了 真實
-
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
哪怕現實再殘酷 幾乎令人沒頂
-
こんな場所で終わる僕じゃない
我不會在這種地方結束
-
戦いに挑んでみて これほどに強気でいる
嘗試挑戰 儘管是如此剛強的我
-
僕だけど 今愛する愛すべき君がいる
如今卻有一個心愛的值得去愛的你
-
そんな君に僕は何ができるだろう?
對這樣的妳我究竟能為你做一些什麼?
-
でもね いつも わがまま言うばかり
可是呢 我總是 只會不斷任性
-
よそ見しないでいて僕のことだけ見て
請不要看別人 你只需看著我
-
いつでもいたいから 愛しい人で
我希望永遠是 你所心愛的心
-
会えた喜びがせつなさに変わるの
相見的喜悅化作了傷悲
-
「じゃあね」と手を振った瞬間に
就在妳揮手說「下次見」的一瞬間
-
君の瞳に映る人が 僕であると
倒映在妳眼底的人 是否是我
-
信じていてもいい? 離れてる日も
我是否可以如此相信呢? 即使在兩相分離的日子裡
-
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
這雙眼睛 妳的眼睛 倒映在其中的景色
-
同じであるように そう願ってる
希望永遠都相同 我如此祈禱
-
永遠なんてモノ ないかもしれないよ
雖然所謂的永恆 這世上或許沒有
-
だけど 今は… ふたりで歩こう
不過 此刻… 就請我倆同行吧