lyrics-1
translate
0
りそる
2,996

No Logic - 天月×まふまふ

■本家様 : sm8228650
□Illust : 茶々ごま [mylist/25608195] twitter : @gura1000be
■Movie : Not-116 [mylist/24089942] twitter : @Not116
□Vocal : 天月-あまつき- [mylist/16016171] twitter : @_amatsuki_
■Vocal&Mix : まふまふ [mylist/22993832] twitter : @uni_mafumafu

歌詞
留言 0

No Logic

天月あまつき×まふまふ


匯出歌詞 0
  • 1

    大体それで良いんじゃないの 適当だって良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎 隨便應付也沒關係不是嗎

  • 2

    少し不安残したほうが 楽しく生きられるんじゃないの

    留下一點不安 可以過得比較快樂不是嗎

  • 3

    疲れたら寝れば良いんじゃないの たまには楽して良いんじゃないの

    累了的話去睡也沒關係不是嗎 偶爾輕鬆一下也沒關係不是嗎

  • 4

    やりたいことやる為に 僕らは生きているんでしょう

    為了做想做的事情 我們就是為此而活的對吧

  • 5

    大体それで良いんじゃないの 失敗しても良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎 即使失敗也沒關係不是嗎

  • 6

    どんなに悩んだってほら 結局タイミングなんじゃないの

    就算再怎麼煩惱 你看 結果不就是timing嗎

  • 7

    一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

    一個一個攬入心裡面 到底是想要做什麼

  • 8

    やりたいことやる為に 君は生まれてきたんでしょう

    為了做想做的事情 你就是為此而活的對吧

  • 9

    完璧な生き方なんて出来ないから

    因為根本無法過著完美的生活

  • 10

    完璧な生き方なんてしたくないから

    因為根本不想過著完美的生活

  • 11

    不器用な僕は不器用なままで

    笨拙的我就還是維持笨拙的樣子

  • 12

    神様、この歌が聞こえるかい

    神啊,聽得見這首歌嗎

  • 13

    あなたが望んでいなくても

    即使你不這麼希望

  • 14

    僕は笑っていたいんです 泣きたい時は泣きたいんです

    我還是想要笑著 想在想哭的時候就哭

  • 15

    いつだって自然体でいたいんです

    無論何時都想要自然地活著

  • 16

    誰もが二度と戻れぬ今を きっといつか後悔するから

    因為無論誰都再也回不去的現在 未來總有一天一定會後悔

  • 17

    今はまだこんな気持ちで

    所以就算還在用這樣的心情

  • 18

    気ままに歩いていたって、良いよね

    隨心隨欲地走著,也沒關係吧

  • 19

    大体それで良いんじゃないの 無理はしなくて良いんじゃないの

    大致上就這樣也沒關係不是嗎 不用勉強也沒關係不是嗎

  • 20

    作り笑いしたってほら ちっとも楽しくないでしょう

    就算故作微笑 你看 一點也不快樂對吧

  • 21

    一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

    一個一個攬入心裡面 到底是想要做什麼

  • 22

    誰も100点満点の答えなんて出せないんでしょう

    一百分滿分的答案什麼的 誰也答不出來對吧

  • 23

    完璧な生き方なんて出来ないから

    因為根本無法過著完美的生活

  • 24

    完璧な生き方なんてしたくないから

    因為根本不想過著完美的生活

  • 25

    不完全な僕は不完全なままで

    不完全的我就還是維持不完全的樣子

  • 26

    神様、この歌が聞こえるかい

    神啊,聽得見這首歌嗎

  • 27

    あなたが望んでいなくても

    即使你不這麼希望

  • 28

    僕は笑っていたいんです そして今叫びたいんです

    我還是想要笑著 然後現在想要吶喊啊

  • 29

    いつだって最後は No Logic

    無論何時最後總是 No Logic

  • 30

    僕らのこの一度きりの夢

    我們的這個只有一次的夢

  • 31

    どうせいつか終わりが来るなら

    既然總有一天會結束的話

  • 32

    生きることをやめたい時だけ

    只在想要放棄活下去的時候

  • 33

    立ち止まって考えるくらいで、良いよね

    停下來站著想一想左右,也沒關係吧

  • 34

    "やりたいことだけ選んで、要らないもの切り捨てて"

    "只選擇想做的事情,不需要的東西都割捨掉"

  • 35

    誰もが皆そんな風に歩けるわけ…無いよね

    無論是誰都能夠這樣子 走下去…是不可能的吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕