
発見者はワタシ
たぴみる
站長
発見者はワタシ - たぴみる
電視動畫《從零開始的魔法書》(日語:ゼロから始める魔法の書)片頭曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3589785
譯者:雲落炩
発見者 はワタシ
發現的人是我
たぴみる
-
1
背伸びしたって届かない 知恵をふりしぼっても
即使踮起腳尖也觸摸不到 就算在怎麼絞盡腦汁
-
2
まだまだタリナイみたいだ…足つっちゃう限界ッ
就算踮到腳抽筋 好像也還遠遠不夠…
-
3
だって綺麗な色してて 瑞々しく揺れている
誰叫它顏色這麼漂亮 看起來鮮嫩多汁的搖晃著
-
4
おなかはすいてないけど食べてみたいなぁ
就算肚子不餓也還是想嘗嘗看
-
5
「意地悪言われても負けないんだけどさ、」
「就算被說了什麼,我也不會就此罷手的」
-
6
「…たまには頼ってよ僕を!」
「…也時候也依靠一下我吧!」
-
7
ハッとね、ひらめき ディスカバー! 友情ってファンタジー?!
心就像是在閃閃發光 我找到了! 幻想中的友情?!
-
8
かじってみてよ一番にわかっちゃった
咬一口看看吧 這是最簡單的方法
-
9
甘いのかな酸っぱい? ちょっとドキドキ
酸的?甜的? 總覺得有點興奮
-
10
みんなでいたから見つけられたんだ
正因為有大家在 才能夠找到它
-
11
果実(まほう)のように並べた大切なword
像果實(魔法)一樣排列的最重要的word
-
12
この出会い
這一次相遇
-
13
川の流れに逆らって 鳥を追いかけていた
在河川中逆流而上 追著天上飛的小鳥
-
14
遠くへもっと遠くへ…ゴールなんていらないッ
遠還要更遠…我才不需要什麼終點
-
15
あんな綺麗な羽で飛ぶ 気持ちが知りたいだけ
我只是想要知道 用如此美麗的翅膀飛行的感覺
-
16
お話しできるならそっと聞いてみたいなぁ
如果可以對話的話 真想要偷問一下
-
17
「空しか見ないのは前向きでいいけど」
「雖然只看著天空說是積極也好」
-
18
「見て、水にうつる世界を!」
「但看一下 水中倒映著的這個世界」
-
19
キラっとね、かがやき ディスカバー! 感動ってエブリディ!
一閃一閃的發亮著 我找到了! 每一天都是感動!
-
20
さわってみてよ一番におしえちゃった
試著摸摸看吧 這樣最能夠感受
-
21
熱いのかな冷たい? ちょっとワクワク
熱的? 冷的? 有一點點興奮
-
22
ひとりでいたんじゃ見過ごしてたよね
如果是一個人的話 肯定會錯過吧
-
23
絵本のように切り取る特別なscene
把如同繪本般剪裁過的 特別的scene
-
24
やきつけて…
烙印在心中…
-
25
オレンジ・夕暮れ・帰り道うつむき
橘色・夕陽・低頭的歸途
-
26
伸びてく影を見つけた
發現了伸長中的影子
-
27
ひとつそしてふたつ
一個 然後兩個
-
28
ふたつそしてみっつよっつ 増えてく
兩個 然後三個、四個 漸漸增加
-
29
あぁ気付いてたんだワタシ
啊~我終於發現了
-
30
かじってみてよ一番にわかっちゃった
咬一口看看吧 這是最簡單的方法
-
31
甘いのかな酸っぱい? ちょっとドキドキ
酸的? 甜的? 總覺得有點興奮
-
32
みんなでいたから見つけられたんだ
正因為有大家在 才能夠找到它
-
33
果実(まほう)のように並べた大切なword
像果實(魔法)一樣排列的最重要的word
-
34
発見者はワタシだよ君の声
發現的人是我喔、你這樣說著
-
35
頼っていいよ、頼られるなんてドキドキ
依靠一下也可以喔,被依靠總覺得有一點興奮
-
36
みんながいたから歩き出せたんだ
正因為有大家在 才能走到這裡
-
37
魔法のように届けたい大切なword
想像魔法一樣傳達的最重要的word
-
38
この出会い、離さない
這一份邂逅、我絕不放手
