lyrics-1
translate
0
站長
485

Chant - toi toy toi

電視動畫《愛麗絲與藏六》(日語:アリスと蔵六)片尾曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3614674
譯者:SPT草包

歌詞
留言 0

Chant

toi toy toi


匯出歌詞 0
  • 1

    かさぶたの下で

    在瘡疤之下

  • 2

    何かがちゃんと働いてる

    有什麼在好好勞動著

  • 3

    もう少し待って

    再稍微等一下

  • 4

    そこからちゃんと生まれ変わるから

    因為會從那裡好好脫胎換骨

  • 5

    にがてなものはどこまでも

    因為棘手的東西不論從哪

  • 6

    追いかけてくるから 夢見る間に

    都追趕了上來 在做夢的期間

  • 7

    白血球が跡形もなく もう食べてしまったわ

    白血球了無蹤跡 已經吃掉了咩

  • 8

    私を作ってく

    製作著我

  • 9

    好きな人大切にしたいこと

    喜歡的人想要珍重地做著

  • 10

    細胞の一つ一つに詰め込んで

    裝填進一個一個的細胞裡面

  • 11

    鏡の向こうは

    鏡子的對面

  • 12

    なんだって思い通り

    是為何如我所料了

  • 13

    行ったり来たりも

    來來去去也是

  • 14

    決めるのは自分次第で

    決定的是要跟從自己

  • 15

    わたしは一体いつから

    我到底是從何時

  • 16

    わたしになって なにでできているんだろう

    變成了我 是用什麼完成了的對吧

  • 17

    世界に散らばった

    分散在世界裡

  • 18

    愛すべき人たちに会いにゆこう

    去見見應該愛的人們吧

  • 19

    確かめたいんだ

    想要確認呀

  • 20

    ひとりふたり集まって

    一個人兩個人聚集著

  • 21

    三人四人五人六人まだまだ、もっと

    三個人四個人五個人六個人還是不夠、要更多

  • 22

    本当のこと知っちゃうのは時にとても辛いけど

    雖然知曉了真實的事情有時是非常辛苦的

  • 23

    世界はまだまだ

    但世界仍舊依然

  • 24

    ずっときっともっとこの先も

    一直一定有更多的這個將來也

  • 25

    捨てたもんじゃないって

    並非是捨棄掉的東西

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕