
恋人ができたんだ
My Hair is Bad
ケイイ
恋人ができたんだ - My Hair is Bad
收錄於My Hair is Bad 2nd Album 「woman’s」
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=436495077
恋人 ができたんだ
我有新戀人了
My Hair is Bad
-
恋人ができたんだ
我有新戀人了
-
本気で好きと思う子なんだ
是我打從心裡喜歡上的女孩子啊
-
君の調子はどう? 君の調子はどうだい?
你現在過得怎麼樣? 你現在過得怎麼樣啊?
-
恋人ができたんだ
我有新戀人了
-
君には似ても似つかないんだ
她從頭到腳都與你沒有半點相似
-
君の調子はどう? 君の調子はどうだい?
你現在過得怎麼樣? 你現在過得怎麼樣啊?
-
恋人ができたんだ
我有新戀人了
-
先のことも考えてるんだ
未來的事情也在籌劃著
-
君の調子はどう? 君の調子はどうだい?
你現在過得怎麼樣? 你現在過得怎麼樣啊?
-
恋人ができたんだ
我有新戀人了
-
遊園地にも一緒に行ったよ
遊樂園也跟她一起去過了
-
君の調子はどう? 君の調子はどうだい?
你現在過得怎麼樣? 你現在過得怎麼樣啊?
-
別れると離れる は似たようで違うみたいだ
分手和離別 感覺相似其實卻並不一樣呢
-
僕らも二人と呼ばれてたね
我們也曾被叫作過"那一對"呢
-
出会ってしまった 通じ合ってしまった
與你相遇 與你相知
-
それは消せないけど
這份回憶倒不會被抹滅
-
奪ってしまった 奪われていった
奪走了你的心 被你奪走的心
-
心を返してもう眠ろう
一起物歸原主就這麼沉睡吧
-
街ですれ違ったって 思い出したって
就算在大街上擦肩而過 認出了我
-
話しかけないでね
也不要再向我搭話喔
-
恋は薄まって でも愛はまだ残っているよ
喜歡的感覺已經被稀釋 不過愛還殘留著喔
-
もう会えないよ だって 恋人ができたんだ
但是已經不會再與你相見了 因為 我有新戀人了
-
でも もしも 君を知らなかったら
但是 如果 不曾與妳相遇
-
今の 恋人も 好きになってなかったんだろう
我也不會喜歡上現在的她吧
-
顔も 歳も 話し方も 好きな物さえも違う
你們的臉龐 年紀 說話口氣 連喜歡的東西也都不一樣
-
番号も 指輪も 下着の場所も
妳的電話號碼 戒指 內衣的擺放處
-
写真も 録画していたあのドラマも
一起拍過的照片 錄好的電視劇
-
もう覚えていなくてもいい
也都不用掛在心上了
-
忘れてしまってもいいのに
明明都可以忘記了啊
-
恋人ができたって
妳有新戀人了
-
君からちゃんと聞いていないよ
妳怎麼沒有告訴過我呢
-
どうか幸せに
請一定要幸福
-
愛し合ってしまった 繋がってしまった
與妳相愛 與妳在一起
-
それは消せないけど
這份回憶倒不會被抹滅
-
奪ってしまった 奪われていった
奪走了妳的心 被妳奪走的心
-
心を返してもう眠ろう
一起物歸原主就這麼沉睡吧
-
時間が経って 思い出せなくなって
如果隨著時間推移 我變得無法回憶起那些曾經
-
忘れてもいいよね
就這麼忘了也可以吧
-
恋は薄まって でも愛はまだ残っているの?
喜歡的感覺已經被稀釋 不過愛還殘留著吧?
-
もう会えないよ 僕ら 恋人ができたんだ
但是已經不會再與妳相見了 因為 我們有新戀人了啊



